Hadriano
pronunciación (AFI) [aˈð̞ɾja.no]
silabación ha-dria-no[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.no

Etimología

editar

Del latín Hadrianus, y este del etrusco hatria.

Sustantivo propio

editar
1
Apellido.

Gallego

editar
Hadriano
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín Hadrianus, y este del etrusco hatria.

Sustantivo propio

editar
1
Apellido.

Véase también

editar
Hadriano
pronunciación (AFI) /aˈdrja.no/
silabación Ha-dria-no
acentuación llana
longitud silábica trisílaba

Etimología

editar

Del italiano antiguo Hadriano, y este del latín Hadrianus, del etrusco hatria.

Sustantivo propio

editar
1
Apellido.
  • Uso: obsoleto.

Italiano antiguo

editar
Hadriano
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín Hadrianus, y este del etrusco hatria.

Sustantivo propio

editar
1
Apellido.
Hadriano
brasilero (AFI) [a.dɾɪˈɐ̃.nu] (normal)
[aˈdɾjɐ̃.nu] (rápido)
gaúcho (AFI) [a.dɾɪˈɐ.no] (normal)
[aˈdɾjɐ.no] (rápido)
europeo (AFI) [ɐ.ðɾiˈɐ.nu] (normal)
[ɐˈðɾjɐ.nu] (rápido)
portuense/transmontano (AFI) [ɐ.ðɾiˈa.nu] (normal)
[ɐˈðɾja.nu] (rápido)
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima ɐ̃.nu

Etimología

editar

Del latín Hadrianus, y este del etrusco hatria.

Sustantivo propio

editar
1
Apellido.

Véase también

editar

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.