on cloud nine editar

es que no fue una buena idea crear la entrada (cúlpese al oxford!), mejor sería la locución sustantiva:

  • cloud nine "estado de suma alegría", que es la pieza mínima de la locución (como hicieron en wikcionario inglés, o similar a la propuesta del DRAE en español séptimo cielo),

incluso las verbales hubiesen sido mejor:

  • (to) be on cloud nine ("estar muy alegre", aquí, es verdad, que "on cloud nine" toma el lugar de adjetivo predicativo (o posposicional, que no se puede colocar delante del sustantivo/pronombre: "the girl on cloud nine" pero no "the on cloud nine girl"),
  • (to) put on cloud nine ("alegrar mucho, enormemente", adverbial),
  • (to) get to cloud nine ("alegrarse mucho, enormemente", adverbial y con otra preposición... volviendo a la locución sustantiva).

--Ninud (discusión) 14:05 3 jul 2016 (UTC)Responder



Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para adentificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios improcedentes han sido dirigidos a ti, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.

Qué significa «WHOIS»más información sobre esta IP → WHOIS