icono de desambiguación Entradas similares:  bifurcacion

Español editar

bifurcación
seseante (AFI) [bi.fuɾ.kaˈsjon] Venezuela
no seseante (AFI) [bi.fuɾ.kaˈθjon]
silabación bi-fur-ca-ción1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología editar

Del latín bifurcatĭo

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
bifurcación bifurcaciones
1
Acción o efecto de bifurcarse.
2
Punto donde un sendero o un canal se divide en dos o más partes a modo de ramificación.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Aragonés editar

bifurcación
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
bifurcación bifurcacions
1
Bifurcación.

Asturiano editar

bifurcación
pronunciación (AFI) /bi.fuɾ.kaˈθjon/
silabación bi-fur-ca-ción2
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología editar

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
bifuración bifuraciones
1
Bifurcación.

Gallego editar

bifurcación
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
bifurcación bifurcacións
1
Bifurcación.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.