icono de desambiguación Entradas similares:  coprología

Español editar

coprologia
pronunciación (AFI) [ko.pɾoˈlo.xja]
silabación co-pro-lo-gia1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima o.xja

Etimología editar

Del griego antiguo κόπρος (kópros, "excremento") y λόγος (logos, "conocimiento").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
coprologia coprologias
1
Grafía alternativa de coprologia.
  • Uso: obsoleto.

Catalán editar

coprologia
central (AFI) [ku.pɾu.luˈʒi.ə]
valenciano (AFI) [ko.pɾo.loˈd͡ʒi.a]
baleárico (AFI) [ko.pɾo.luˈʒi.ə]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i.ə

Etimología editar

Del griego antiguo κόπρος (kópros, "excremento") y λόγος (logos, "conocimiento").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
coprologia coprologies
1 Fisiología
Coprología.

Información adicional editar

Italiano editar

coprologia
pronunciación (AFI) [koproloˈdʒia]

Etimología editar

Del griego antiguo κόπρος (kópros, "excremento") y λόγος (logos, "conocimiento").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
coprologia coprologie
1 Fisiología
Coprología.

Información adicional editar

Véase también editar

Occitano editar

coprologia
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del griego antiguo κόπρος (kópros, "excremento") y λόγος (logos, "conocimiento").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
coprologia coprologias
1 Fisiología
Coprología.

Portugués editar

coprologia
brasilero (AFI) [ko.pɾo.loˈʒi.ɐ]
gaúcho (AFI) [ko.pɾo.loˈʒi.a]
europeo (AFI) [ku.pɾu.luˈʒi.ɐ]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i.ɐ

Etimología editar

Del griego antiguo κόπρος (kópros, "excremento") y λόγος (logos, "conocimiento").

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
coprologia coprologias
1 Fisiología
Coprología.

Información adicional editar

Véase también editar

Rumano editar

coprologia
pronunciación falta agregar

Forma sustantiva editar

1
Forma del nominativo definido singular de coprologie.
2
Forma del acusativo definido singular de coprologie.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.