excruciar
excruciar | |
brasilero (AFI) | [es.kɾu.sɪˈa(h)] (normal) [es.kɾuˈsja(h)] (rápido) |
carioca (AFI) | [eʃ.kɾu.sɪˈa(χ)] (normal) [eʃ.kɾuˈsja(χ)] (rápido) |
paulista (AFI) | [es.kɾu.sɪˈa(ɾ)] (normal) [es.kɾuˈsja(ɾ)] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [es.kɾu.sɪˈa(ɻ)] (normal) [es.kɾuˈsja(ɻ)] (rápido) |
europeo (AFI) | [ɐjʃ.kɾuˈsjaɾ] |
extremeño (AFI) | [ejʃ.kɾuˈsjaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [eʃ.kɾuˈsja.ɾi] |
portuense/transmontano (AFI) | [ejʃ.kɾuˈsjaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología
editarDel latín ex ("sobre") por causa de, y cruciar (e.d., por causa de la cruz).
Verbo transitivo
editar- 1
- Atormentar, torturar, o causar gran agonía.