icono de desambiguación Entradas similares:  extincion

Español editar

extinción
pronunciación (AFI) [egs.tin.ˈθjon]
[egs.tin.ˈsjon]
silabación ex-tin-ción1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología editar

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
extinción extinciones
1
La acción y el efecto de extinguirse.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Aragonés editar

extinción
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
extinción extincions
1
Extinción.

Asturiano editar

extinción
pronunciación (AFI) /eʃ.tinˈθjon/
silabación ex-tin-ción2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima on

Etimología editar

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
extinción extinciones
1
Extinción.

Gallego editar

extinción
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín extinctionem y exstinctionem, y estos de extinguere o exstinguere, de ex- y stinguere, del protoindoeuropeo *steig-.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
extinción extincións
1
Extinción.

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.