huallento
huallento | |
yeísta (AFI) | [w̝aˈʝen̪.t̪o] |
no yeísta (AFI) | [w̝aˈʎen̪.t̪o] |
sheísta (AFI) | [w̝aˈʃen̪.t̪o] |
zheísta (AFI) | [w̝aˈʒen̪.t̪o] |
silabación | hua-llen-to[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | en.to |
Etimología 1
editarDel mapuche wallentu, a su vez de walle y el sufijo -ntu.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
huallento | huallentos |
- Ejemplo:
―Hoy, cuando me venía dejando caer por la falda del huallento del viejo Polvillo, vi que venían llegando del pueblo Segundo con la Diomisia al anca.Durand. Tierra de pellines : cuentos del sur.
- Ejemplo:
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.