EspañolEditar

 ojalá
Pronunciación (AFI):  [o.xaˈla]

EtimologíaEditar

Del árabe hispánico law šá lláh ("si Dios quiere"), este del árabe clásico وشاء الله (wa-šā’ allāh, "quiera Dios")[1] . Compárese el portugués oxalá o el árabe إن شاء الله (’in shā’ allāh)

InterjecciónEditar

1
Se emplea para expresar el deseo de que algo ocurra.
«Ojalá pase algo que te borre de pronto: / una luz cegadora, un disparo de nieve, / ojalá por lo menos que me lleve la muerte, / para no verte tanto, para no verte siempre"» Rodríguez, Silvio (1969). Ojalá, Te doy una canción (2006), Madrid: Temas de hoy. ISBN 9788484606055.

LocucionesEditar

TraduccionesEditar

Referencias y notasEditar

  1. Coromines, Joan & Pascual, José A. (1991-1997) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Madrid: Gredos, 6 vols. ISBN 978-84-249-1362-5