pihuelo
pihuelo | |
pronunciación (AFI) | [piˈwe.lo] |
silabación | pi-hue-lo[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
variantes | pigüelo |
rima | e.lo |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
pihuelo | pihuelos |
- 1
- En la espuela del apero de huaso, pieza que sujeta la rodaja y que le permite girar.
- Ámbito: Argentina, Chile
- Ejemplo:
La palabra pihuelo, por cierto, está asociada los ejes que sostienen la ruleta de la espuela, entre las prendas típicas del huaso. También se le llama pihuela a la correas de los grilletes con que se inmovilizaban los pies de los reos o los prisioneros, por lo que se le decía "andar pihuelo" al estar emborrachado y con dificultades en de conciencia. Por su capacidad embriagadora, éste debe ser el origen más razonable del nombre del pihuelo.«La chupilca y el pihuelo, dos primos rascas de las barras de la ciudad». Urbaroium.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Espuelas 3 partes la componen: asta, pihuelo y rodaja, todas de metal.Lorenzo Berg Salvo. Artesanía tradicional de Chile. Editorial: Departamento de Extensión Cultural del Ministerio de Educación. 1978.
- Ejemplo:
- 2 Bebidas
- Bebida alcohólica de aguardiente con harina tostada.
- Ámbito: Chile
- 3 Bebidas
- Bebida alcohólica de chicha con harina tostada.
- Ámbito: Chile
- Ejemplo:
Después se murió de indigestión la.Enrique Lafourcade. La cocina erótica del conde Lafourchette. Editorial: LOM Ediciones. 1997. ISBN: 9780010110012.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Pero casi siempre los dos guardianes se ocupaban en arrastrarlo a él hasta el cuartel para dormir la borrachera que recomenzaba al otro día con un pihuelo con harina de maíz.Luis Durand. Mercedes Urízar. Editorial: Nascimento. 1934.
- Ejemplo:
- 4
- Local en donde se expenden bebidas alcohólicas.
- Ámbito: Chile
Locuciones
editarTraducciones
editar
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.