Español editar

polis
pronunciación (AFI) [ˈpo.lis]
silabación po-lis1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.lis

Etimología editar

Del griego antiguo πόλις.

Sustantivo editar

1 Filosofía, historia
Denominación dada a las ciudades-estado independientes de la antigua Grecia, surgidas en la Edad Oscura mediante un proceso de agregación de núcleos y grupos de población (anteriormente vinculados por el oikos o casa) denominado sinecismo.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones

Azerí editar

polis
pronunciación (AFI) [poˈlis]

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1
Policía.

Maya yucateco editar

polis
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del español policía.

Sustantivo editar

Singular Plural
polis polisoʼob
1
Policía.
  • Ejemplo:

Le ka’aj ma’ache’, poliso’obe’ ma’ tu tsolo’ob ti’ ba’ax ku yúuchuli’ mix ba’axten ku ma’achali’, mix séeb t’a’an u kúuchkabali’.Traducción: Cuando los policías lo arrestaron, no le explicaron qué estaba pasando ni por qué lo detenían, tampoco llamaron inmediatamente a su familia.Amnistía Internacional. Tus tuukulo’ob: U k’aak’as ma’achal máak tumen un polisilo’obil Mexico. Página 11. 2017.

Sueco editar

polis
pronunciación (AFI) [pʊˈliːs]

Etimología 1 editar

Del francés police, con el mismo significado; éste del griego politeia ("ciudadanía; administración estatal"); del griego polis ("ciudad, estado").

Sustantivo editar

Flexión de polis
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo polis polisen poliser poliserna
Genitivo polis polisens polisers polisernas
1
Policía (organización).
2
Policía (persona).

Etimología 2 editar

Del francés police, del italiano polizza, con el mismo significado; éste del griego apodeiksis ("prueba").

Sustantivo editar

Flexión de polis
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo polis polisen poliser poliserna
Genitivo polis polisens polisers polisernas
1
Póliza.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.