bien
Español editar
bien | |
pronunciación (AFI) | [ˈbjen] ⓘ |
silabación | bien1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1 editar
Del castellano antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
bien | bienes |
- 2
- Propiedad.
Adverbio de modo editar
- 3
- Indica un cierto grado de perfección o de utilidad.
- Antónimo: mal.
- Ejemplo: El artículo está bien, el asunto va bien.
- 4
- Aprobación, de acuerdo.
- Ejemplo: Nos vemos a las 8, ¿Te parece bien?
- 5
- En perfectas condiciones, sano.
- Ejemplo: Mi abuela no se encuentra bien, le duele la cabeza.
Adverbio de cantidad editar
- Ejemplo: Ella está bien contenta.
Interjección editar
- 7
- Expresión de alegría, generalmente acompañada de un aplauso.
- Uso: coloquial, mayormente infantil
Locuciones editar
- bien, gracias
- está bien: se usa para ceder o asentir ante alguna propuesta.
- no bien o ni bien: equivale a inmediatamente, tan pronto como.
- persona de bien: persona honesta, seria y trabajadora, en contraposición a un delincuente.
- si bien: equivale a pero, sin embargo o no obstante.
Refranes editar
Véase también editar
- bien cultural
- Wikipedia tiene un artículo sobre bien.
- Wikiquote alberga frases célebres sobre bien..
Traducciones editar
Aragonés editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del navarro-aragonés bien ("bien"), y este del latín bene.
Adverbio editar
Asturiano editar
bien | |
pronunciación (AFI) | /ˈbjen/ |
silabación | bien2 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio editar
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
bien | bienes |
Conjunción editar
Interjección editar
Locuciones editar
Castellano antiguo editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Adverbio editar
Francés editar
bien | |
pronunciación (AFI) | [bjɛ̃] ⓘ |
variantes | bin4 |
rima | ɛ̃ |
Etimología 1 editar
Del francés medio bien ("bien"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.
Adverbio editar
- Ejemplo: Je suis bien, merci. Et toi ?
- Ejemplo: Elle a traversé bien des épreuves.
- Ejemplo: Il est bien moche, ce type.
- 5
- Con gusto.
- Sinónimo: de bonne grâce.
- Antónimo: de mauvaise grâce.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
bien | biens |
Interjección editar
- 9
- Así que.
- Ejemplo: Bien, on peut partir maintenant ?
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bien | bien |
Femenino | bien | bien |
- 10
- Bien.
Locuciones editar
Información adicional editar
Véase también editar
Francés antiguo editar
bien | |
pronunciación (AFI) | [bjẽn] |
variantes | been, beien, bein, ben, bent, biene, bient, bin, bine |
Etimología 1 editar
Adverbio editar
- Ejemplo: Oïl, mout m'an sovient il bien.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | biens |
bien |
Oblicuo | bien | biens |
Locuciones 5 editar
Francés medio editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del francés antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.
Adverbio editar
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
bien | biens |
Judeoespañol editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | byen, ביין |
Etimología 1 editar
Del castellano antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.
Adverbio editar
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
bien | bienes |
- 2
- Posesión.
editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Adverbio editar
Volapuk editar
bien | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominatif (Nominativo) |
bien | biens |
Genitif (Genitivo) |
biena | bienas |
Datif (Dativo) |
biene | bienes |
Kusatif (Acusativo) |
bieni | bienis |
Vokatif (Vocativo) |
o bien! | o biens! |
- 1 Insectos
- Abeja.
Véase también editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Academia de la Llingua Asturiana. «bien», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- ↑ Quebec
- ↑ 5,0 5,1 5,2 «bien». En: Anglo-Norman On-Line Hub.