concomerse
|
pronunciación (AFI)
|
[koŋ.koˈmeɾ.se]
|
silabación
|
con-co-mer-se1
|
acentuación
|
llana
|
longitud silábica
|
tetrasílaba
|
rima
|
eɾ.se
|
De concomer con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
editar
- 1
- Sentir una molestia interior continuada, consumirse emocional o intelectualmente con un sentimiento persistente como si fuera una comezón, picazón o prurito.2
- Ejemplo: Al ministro de la Guerra le quiero hoy interpelar; que aunque no soy diputado, me concomo por hablar [2]
- 2
- Mover el cuerpo, en particular los hombros, la espalda o el tronco, como quien se rasca o estrega en respuesta a una picazón.2
Información adicional
editar
- Derivación: comer, comezón, concomer, concomerse, concomimiento, concomio, reconcomer, reconcomerse, reconcomio, recomer, recomerse.
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 «concomerse», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.