Entradas similares: maneó
Del protoitálico *m(o)n-ē-, y este del protoindoeuropeo *mn-eh₁- ("permanecer").2 Compárese el sánscrito मन्यते (mányate), el griego antiguo μένω (ménō, "permanecer") y el armenio antiguo մնամ (mnam, "quedarse, esperar").2
→ moneō
Verbo intransitivo (y transitivo)
editar
presente activo maneō, presente infinitivo manēre, perfecto activo mānsī, supino mānsum.
- 1
- Permanecer, quedarse (en un lugar).3
- b
- Quedarse quieto o firme.3
- 2
- Alojarse, hospedarse, quedarse.3
- b
- Dicho de cosas: estar situado.3
- 3
- Permanecer paciente, tener paciencia, esperar.3
- b
- Transitivo: esperar (a alguien, su llegada, etc.).3
- 4
- Esperar que suceda (un evento, una suerte, etc., inminente), aguardar (por).3
- 5
- Permanecer (en cierto estado o condición), mantenerse, perseverar, conservarse.3
- 6
- Permanecer firme o constante, persistir (en una acción, actitud, etc.).3
- 7
- Dicho de cosas: permanecer intacto, aguantar, resistir.3
- b
- Dicho de personas: permanecer con vida, sobrevivir.3
- 8
- Dicho de cosas abstractas: permanecer existiendo, durar, persistir.3
- b
- Dicho de leyes, prácticas, acuerdos, etc.: permanecer vigente, permanecer en uso.3
- 9
- Dicho de principios, etc.: permanecer fijo, ser inamovible.3
- 10
- Quedar como un resto (cuando se quita algo), ser residuo, sobrar.3
Flexión de maneōsegunda conjugación, perfecto con s
indicativo
|
singular
|
plural
|
primera
|
segunda
|
tercera
|
primera
|
segunda
|
tercera
|
activo
|
presente
|
maneō
|
manēs
|
manet
|
manēmus
|
manētis
|
manent
|
imperfecto
|
manēbam
|
manēbās
|
manēbat
|
manēbāmus
|
manēbātis
|
manēbant
|
futuro
|
manēbō
|
manēbis
|
manēbit
|
manēbimus
|
manēbitis
|
manēbunt
|
perfecto
|
mānsī
|
mānsistī
|
mānsit
|
mānsimus
|
mānsistis
|
mānsērunt, mānsēre
|
pluscuamperfecto
|
mānseram
|
mānserās
|
mānserat
|
mānserāmus
|
mānserātis
|
mānserant
|
futuro perfecto
|
mānserō
|
mānseris
|
mānserit
|
mānserimus
|
mānseritis
|
mānserint
|
pasivo
|
presente
|
maneor
|
manēris, manēre
|
manētur
|
manēmur
|
manēminī
|
manentur
|
imperfecto
|
manēbar
|
manēbāris, manēbāre
|
manēbātur
|
manēbāmur
|
manēbāminī
|
manēbantur
|
futuro
|
manēbor
|
manēberis, manēbere
|
manēbitur
|
manēbimur
|
manēbiminī
|
manēbuntur
|
perfecto
|
mānsus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum)
|
pluscuamperfecto
|
mānsus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum)
|
futuro perfecto
|
mānsus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum)
|
subjuntivo
|
singular
|
plural
|
primera
|
segunda
|
tercera
|
primera
|
segunda
|
tercera
|
activo
|
presente
|
maneam
|
maneās
|
maneat
|
maneāmus
|
maneātis
|
maneant
|
imperfecto
|
manērem
|
manērēs
|
manēret
|
manērēmus
|
manērētis
|
manērent
|
perfecto
|
mānserim
|
mānserīs
|
mānserit
|
mānserīmus
|
mānserītis
|
mānserint
|
pluscuamperfecto
|
mānsissem
|
mānsissēs
|
mānsisset
|
mānsissēmus
|
mānsissētis
|
mānsissent
|
pasivo
|
presente
|
manear
|
maneāris, maneāre
|
maneātur
|
maneāmur
|
maneāminī
|
maneantur
|
imperfecto
|
manērer
|
manērēris, manērēre
|
manērētur
|
manērēmur
|
manērēminī
|
manērentur
|
perfecto
|
mānsus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum)
|
pluscuamperfecto
|
mānsus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum)
|
imperativos
|
activo
|
pasivo
|
presente (2ª persona)
|
futuro (2ª persona)
|
futuro (3ª persona)
|
presente (2ª persona)
|
futuro (2ª persona)
|
futuro (3ª persona)
|
|
singular
|
manē
|
manētō
|
manētō
|
manēre
|
manētor
|
manētor
|
plural
|
manēte
|
manētōte
|
manentō
|
manēminī
|
—
|
manentor
|
|
presente
|
perfecto
|
futuro
|
presente
|
perfecto
|
futuro
|
infinitivos
|
manēre
|
mānsisse
|
mānsūrus -a,-um esse
|
manērī
|
mānsus -a,-um esse
|
mānsum īrī
|
participios
|
manēns (manentis)
|
—
|
mānsūrus -a,-um
|
—
|
mānsus -a,-um
|
—
|
|
gerundio
|
gerundivo
|
supino
|
acusativo
|
genitivo
|
dativo/ablativo
|
acusativo
|
dativo/ablativo
|
manendum
|
manendī
|
manendō
|
manendus -a,-um
|
mānsum
|
mānsū
|
Referencias y notas
editar
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 445. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press