Español editar

reutilizar
seseante (AFI) [reu̯.t̪i.liˈsaɾ]
no seseante (AFI) [reu̯.t̪i.liˈθaɾ]
silabación reu-ti-li-zar1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Utilizar de nuevo.

Conjugación editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Aragonés editar

reutilizar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Asturiano editar

reutilizar
pronunciación (AFI) /reu.ti.liˈθaɾ/
silabación reu-ti-li-zar2
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Conjugación editar

Catalán editar

reutilizar
central (AFI) [rəw.ti.liˈza]
valenciano (AFI) [rew.ti.liˈzaɾ]
baleárico (AFI) [rəw.ti.liˈza]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima a

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Conjugación editar

Gallego editar

reutilizar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Conjugación editar

Occitano editar

reutilizar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Portugués editar

reutilizar
brasilero (AFI) [heʊ̯.t͡ʃi.liˈza(h)]
carioca (AFI) [χeʊ̯.t͡ʃi.liˈza(χ)]
paulista (AFI) [heʊ̯.t͡ʃi.liˈza(ɾ)]
gaúcho (AFI) [heʊ̯.t͡ʃi.liˈza(ɻ)]
europeo (AFI) [ʁew.ti.liˈzaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ʁew.ti.liˈza.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima a(ʁ)

Etimología editar

Del prefijo re- y utilizar.

Verbo transitivo editar

1
Reutilizar.

Conjugación editar

Información adicional editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.

«reutilizar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.