Contribuciones del usuario 189.146.188.199
Para 189.146.188.199 discusión registro de bloqueos registros registro del filtro antiabusos
9 feb 2008
- 05:2805:28 9 feb 2008 difs. hist. +55 ugly Sin resumen de edición
- 05:2305:23 9 feb 2008 difs. hist. +16 capuchón Sin resumen de edición
- 05:2305:23 9 feb 2008 difs. hist. +381 N capuchón Página nueva: {{ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Acepciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.es.sust.-ón|capuch}} ;1: Objeto utilizado para cubri...
- 04:5804:58 9 feb 2008 difs. hist. −96 cagoule Sin resumen de edición
8 feb 2008
- 03:3303:33 8 feb 2008 difs. hist. +288 N cagoule Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ka.gul/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust.sg-pl|cagoule|cagoules}} ;1: [[cogulla|C...
- 02:0802:08 8 feb 2008 difs. hist. +40 crane Sin resumen de edición
- 02:0602:06 8 feb 2008 difs. hist. +367 N crane Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.sust.sg-pl|crane|cranes}} ;1: Grulla. ;2: [[grúa|Gr...
- 01:4401:44 8 feb 2008 difs. hist. 0 cabrestante Sin resumen de edición
- 01:4301:43 8 feb 2008 difs. hist. +1 cabrestante Sin resumen de edición
- 01:4201:42 8 feb 2008 difs. hist. +505 N cabrestante Página nueva: {{ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Acepciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.es.sust.reg}} [[Image:Cabestan du Samient.jpg|thumb|Ca...
- 01:0401:04 8 feb 2008 difs. hist. 0 cabestan Sin resumen de edición
- 00:5600:56 8 feb 2008 difs. hist. 0 cabestan Sin resumen de edición
- 00:5500:55 8 feb 2008 difs. hist. 0 cabestan Sin resumen de edición
- 00:5400:54 8 feb 2008 difs. hist. +290 N cabestan Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ka.bɛs.tɑ̃/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{image|Cabestan du Samiento.JPG|thumb|Cabestan}...
- 00:4900:49 8 feb 2008 difs. hist. +274 N chauffeur Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ʃɔ.fœʁ/}} :*{{audio|Fr-chauffeur.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{infle...
- 00:0000:00 8 feb 2008 difs. hist. +424 dinámica Sin resumen de edición
7 feb 2008
- 04:3804:38 7 feb 2008 difs. hist. +233 N syllabus Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.sust.sg-pl|syllabus|syllabuses }} ;1:Resumen escrit...
6 feb 2008
- 03:4303:43 6 feb 2008 difs. hist. +215 N reliant Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ʁə.ljɑ̃/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Forma verbal=== ;1: Forma impersonal del participio presente del verbo [[r...
- 03:3503:35 6 feb 2008 difs. hist. +327 N échantillon Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/e.ʃɑ̃.ti.jɔ̃/}} :*{{audio|Fr-échantillon.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=...
- 03:2603:26 6 feb 2008 difs. hist. +317 N nourriture Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/nu.ʁi.tyʁ/}} :*{{audio|Fr-nourriture.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo femenino=== {{infl...
- 03:2203:22 6 feb 2008 difs. hist. +283 N repas Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ʁǝ.pa/}} :*{{audio|Fr-repas.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust...
- 03:1803:18 6 feb 2008 difs. hist. +324 N hôte Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ot/}} :*{{audio|Fr-hôte.ogg|Audio, Francia}} {{etimología|latín|hospes|invitado}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino...
- 03:1403:14 6 feb 2008 difs. hist. +3 motif Sin resumen de edición
- 03:1303:13 6 feb 2008 difs. hist. +531 N motif Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/mɔ.tif/}} :*{{audio|Fr-motif.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust...
- 03:0003:00 6 feb 2008 difs. hist. +582 N polímero Página nueva: {{ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Acepciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.es.sust.reg}} ;1: Sustancia compuesta de [[macromolé...
- 02:4602:46 6 feb 2008 difs. hist. +41 épais Sin resumen de edición
- 02:4102:41 6 feb 2008 difs. hist. +20 écorce Sin resumen de edición
- 02:4002:40 6 feb 2008 difs. hist. +246 N huissier Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ɥi.sje/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust.sg-pl|huissier|huissiers}} ;1:[[ordenan...
- 02:3702:37 6 feb 2008 difs. hist. +227 N écusson Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/e.ky.sɔ̃/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust.sg-pl|écusson|écussons}} ;1:[[escu...
- 02:3102:31 6 feb 2008 difs. hist. +253 N écouler Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} :*{{audio|Fr-écouler.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo transitivo=== ;1:Vender, [[d...
- 02:2702:27 6 feb 2008 difs. hist. +235 N écoulée Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/e.ku.le/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Forma verbal=== ;1: Forma impersonal del participio pasado del femenino singul...
- 02:2502:25 6 feb 2008 difs. hist. +2 naitre Sin resumen de edición
- 02:2402:24 6 feb 2008 difs. hist. +233 N naître Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/nɛtʁ/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo intransitivo=== ;1:Nacer. :*'''Grafía alternativa:''' [[naitre...
- 02:2402:24 6 feb 2008 difs. hist. +238 N naitre Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/nɛtʁ/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo transitivo=== ;1:Nacer. :*'''Grafía alternativa:''' [[naître]...
- 02:1902:19 6 feb 2008 difs. hist. +209 N ayant Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ɛ.jɑ̃/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Forma verbal=== ;1: Forma impersonal del participio presente del verbo [[avoi...
- 02:1502:15 6 feb 2008 difs. hist. +300 N gens Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ʒɑ̃/}} :*{{audio|Fr-gens.ogg|Audio, Francia}} {{etimología|latin|gens|raza}}, clan. ==Traducciones== ===Sustantivo mascul...
- 02:1002:10 6 feb 2008 difs. hist. +294 N tort Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/tɔʁ/}} :*{{audio|Fr-tort.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust.sg...
- 02:0302:03 6 feb 2008 difs. hist. +40 selon Sin resumen de edición
- 02:0002:00 6 feb 2008 difs. hist. +266 car Sin resumen de edición