Contribuciones del usuario 189.146.188.4
Para 189.146.188.4 discusión registro de bloqueos registros registro del filtro antiabusos
8 abr 2009
- 14:3714:37 8 abr 2009 difs. hist. +631 N transgénero Página nueva: {{ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Acepciones== ===Adjetivo=== {{inflect.es.adj.no-género}} ;1: Se díce de la persona que [[aparentar|aparen…
- 14:2914:29 8 abr 2009 difs. hist. −35 transgender Sin resumen de edición
- 14:2914:29 8 abr 2009 difs. hist. −15 transgender Sin resumen de edición
- 14:2814:28 8 abr 2009 difs. hist. +399 N transgender Página nueva: {{EN-ES} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/trænsˈdʒɛndər/}} :*{{audio|en-us-.ogg|Audio(EEUU)}} {{etimología2|De trans- y gender}} ==Traducciones== ===Susta…
- 14:1414:14 8 abr 2009 difs. hist. +1 suspicious Sin resumen de edición
7 abr 2009
- 03:5903:59 7 abr 2009 difs. hist. +44 check Sin resumen de edición
- 03:5803:58 7 abr 2009 difs. hist. +700 N check Página nueva: {{EN-ES} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} :*{{audio|en-us-.ogg|Audio(EEUU)}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.en.sust.sg-pl|check|checks}} …
- 00:3000:30 7 abr 2009 difs. hist. +5 trust Sin resumen de edición
6 abr 2009
- 20:2120:21 6 abr 2009 difs. hist. +2 trust Sin resumen de edición
- 20:1920:19 6 abr 2009 difs. hist. +268 trust Sin resumen de edición
- 20:0220:02 6 abr 2009 difs. hist. +310 N trust Página nueva: {{EN-ES} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/tɹʌst/}} :*{{audio|en-us-trust.ogg|Audio(EEUU)}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.en.sust.sg-pl|m…
- 18:1918:19 6 abr 2009 difs. hist. +222 girlish Sin resumen de edición
- 18:1118:11 6 abr 2009 difs. hist. +2 cue Sin resumen de edición
- 18:1118:11 6 abr 2009 difs. hist. +947 N cue Página nueva: {{EN-ES} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}|1}} {{pronunciación|/kjuː/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.en.sust.sg-pl|cue|cues}} ;1: Señal que se …
- 15:1715:17 6 abr 2009 difs. hist. +402 Wikcionario:Café →Arreglo en Plantilla:etimología
- 06:5706:57 6 abr 2009 difs. hist. −5 faltar ¿cuando faltar = quedar o cuando se traduce al inglés como remain?
- 03:1603:16 6 abr 2009 difs. hist. +35 mill Sin resumen de edición
- 03:1503:15 6 abr 2009 difs. hist. +1 mill Sin resumen de edición
- 03:1003:10 6 abr 2009 difs. hist. +659 N mill Página nueva: {{EN-ES} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/mɪl/}} :*{{audio|en-us-mill.ogg|Audio(EEUU)}} {{etimología2|Del inglés medio ''mille''}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== …
5 abr 2009
- 13:5013:50 5 abr 2009 difs. hist. +327 N tomorrow Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/təˈmɔroʊ/, /təˈmɒroʊ/}} :*{{audio|en-us-tomorrow.ogg|Audio(EEUU)}} {{etimología2|Del inglés antiguo ''to morgenne''}…