Para tener una secuencia de los hilos correspondientes, este usuario ha optado por responder en esta misma página, notificando a los usuarios involucrados en el tema correspondiente. Que tenga un buen día.
Parámetros del archivado: lugar: Usuario discusión:Leitoxx/ArchivoAAAA Días a mantener: 5 Avisar al archivar: No Estrategia: Firma más reciente en la sección
Como rioplatense, comento que en la conjugación subjuntiva de segunda persona del verbo remitir. aquí no usamos remitás sino (vos) remitas. Quizas sea una irregularidad de conjugacion propia de nuestra región, por lo que no se corresponde con la conjugación automatizada. De ahí que la entrada remitás de wikcionario no me parezca correcta tampoco.
Hola. Fíjate bien, esa entrada no estaba vacía. En culo de pollo veo que la IP quitó información irrelevante; de momento dejaría tu reversión solo porque la entrada necesita ser revisada en su totalidad. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 16:43 29 nov 2015 (UTC)Responder
Último comentario: hace 1 año2 comentarios2 usuarios en la discusión
Hola. Quería saber a qué se debía el cambio en la pronunciación de shusheta.
Antes de tu edición el día 30 de junio de 2013, la pronunciación era [ʃuˈʃe.ta], pero después la cambiaste a [sʃuˈsʃe.ta]. ¿A qué se debió este cambio?
Me desconcertó un poco la edición, ya que para un hablante de español (o al menos, de español rioplatense) lo natural sería pronunciar la palabra como [ʃuˈʃe.ta], ya que la grafía sh en una misma sílaba suele representar a la fricativa postalveolar sorda (AFI: [ʃ]), como en flashear. La pronunciación [sʃuˈsʃe.ta], en cambio, es antinatural para un hispanohablante, pero quizás se trata de una pronunciación más apegada a la etimología de la cual yo desconozco.
Ya hice la modificación de la pronunciación, remplazándola por [ʃuˈʃe.ta]; pero me había quedado con la duda de por qué realizaste el cambio en primer lugar.