agachadiza
agachadiza | |
seseante (AFI) | [a.ɣ̞a.t͡ʃaˈð̞i.sa] |
no seseante (AFI) | [a.ɣ̞a.t͡ʃaˈð̞i.θa] |
silabación | a-ga-cha-di-za[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rimas | i.θa, i.sa |
Etimología
editarSustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
agachadiza | agachadizas |

Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Schnepfe (de) (femenino); [2] Muschi (de) (femenino); [2] Vagina (de) (femenino); [2] Vulva (de) (femenino)
- Asturiano: gacha (ast)
- Catalán: [1] becadell (ca)
- Checo: bekasina (cs)
- Esperanto: galinago (eo)
- Francés: bécassine (fr)
- Inglés: snipe (en)
- Italiano: beccaccino (it)
- Neerlandés: [1] snip (nl) (femenino)
- Portugués: narceja (pt)
- Rumano: becațină (ro)
- Sardo: [1] biccatzinu (sc)
- Sueco: beckasin (sv)
Referencias y notas
editar- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ https://web.archive.org/web/20090415065702/http://cinerea.org/gallinago_gallinago.htm