icono de desambiguación Entradas similares:  anòsmia
anosmia
pronunciación (AFI) [aˈnoz.mja]
silabación a-nos-mia[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima os.mja

Etimología

editar

Del neolatín anosmia.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Imposiblidad de percibir el olor de las cosas.

Traducciones

editar
Traducciones []

Esloveno

editar
anosmia
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín anosmia.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.

Finés

editar
anosmia
pronunciación (AFI) [ˈɑ̝ˌno̞s̠ˌmiˌɑ̝]
silabación a-nos-mi-a
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.

Gallego

editar
anosmia
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.

Indonesio

editar
anosmia
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.
anosmia
Reino Unido (AFI) [æˈnɒzmiə]
Estados Unidos (AFI) [æˈnɑːzmiːə]

Etimología

editar

Del neolatín anosmia.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.
anosmia
pronunciación (AFI) /a.noˈzmi.a/
silabación a-no-smia
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
anosmia anosmie
1 Medicina
Anosmia.

Malayo

editar
anosmia
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
1 Medicina
Anosmia.
anosmia
pronunciación (AFI) /aˈnɔs.mja/
silabación a-nos-mia
longitud silábica trisílaba
rima ɔsmja

Etimología

editar

Del neolatín anosmia.

Sustantivo femenino

editar
1 Medicina
Anosmia.
anosmia
brasilero (AFI) [a.nozˈmi.ɐ]
carioca (AFI) [a.noʒˈmi.ɐ]
gaúcho (AFI) [a.nozˈmi.a]
europeo (AFI) [ɐ.nuʒˈmi.ɐ]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima i.ɐ

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino

editar
1 Medicina
Anosmia.

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.