cumbiero
pronunciación (AFI) [kumˈbje.ɾo]
silabación cum-bie-ro[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima e.ɾo

Etimología 1

editar

De cumbia y el sufijo -ero.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cumbiero cumbieros
1
Tambor membranófono de forma cilíndrica o cónica, tensado con cuerdas ajustadas con cuñas de madera, utilizado por los afrodescendientes de Panamá para tocar la cumbia.
  • Ámbito: Panamá

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino cumbiero cumbieros
Femenino cumbiera cumbieras
2 Instrumentos musicales
Que pertenece o concierne a la cumbia.
  • Ejemplo: 

    Durante la década del sesenta, y aún más en los años setenta, en la elaboración y complejidad que van adquiriendo los números de esta música afroamericana se va prefigurando la simbiosis que desemboca, más tarde, en la música salsa. A la salsa pasa, entre otros elementos rítmicos, la utilización a contratiempo del cencerro cumbiero.Helio Orovio. Música por el Caribe. Página 69. 1994.

3 Música
Más generalmente, perteneciente o relativo a la música afrolatina en general.[2]
  • Ejemplo: 

    Eran cientos de mujeres, que parecían en absoluto estado de agitada y fogosa excitación, gritándole al adolescente pelilargo anoréxico y su banda musical de orilleros transplantados, que intentaba vanamente hacer oír su canto cumbiero.Eduardo Castro. Historias de realidades y utopías. Editorial: Dunken. Buenos Aires, 2005.

4
Dicho de un músico, que se dedica a estos géneros musicales.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
  • Ejemplo: 

    Cientos de 'seguidores', fanes de los grupos cumbieros, regresaron este fin de semana a las calles de la ciudad y los vecinos manifestaron su malestar con denuncias por ruidos molestos, disturbios y consumo de alcohol en la vía pública.«Volvieron las caravanas de los seguidores de las bandas de cumbia». 11 ene 2012.

5
Dicho de una persona, aficionada a estos géneros musicales.
  • Uso: se emplea también como sustantivo

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm. OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles)