ihuelle
ihuelle | |
yeísta (AFI) | [iˈwe.ʝe] |
no yeísta (AFI) | [iˈwe.ʎe] |
sheísta (AFI) | [iˈwe.ʃe] |
zheísta (AFI) | [iˈwe.ʒe] |
silabación | i-hue-lle[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
grafías alternativas | igüelle |
variantes | íhuel |
rimas | e.ʎe, e.ʝe, e.ʒe, e.ʃe |
Etimología 1
editarDel mapuche iwüllwe.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
ihuelle | ihuelles |
- 1
- Pieza, usualmente un palo delgado, que se usa para sostener la lana que sirve de trama en el telar chilote.[2]
- Ámbito: Chiloé
Argentina.
Traducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ Francisco Cavada. Diccionario manual isleño. Página 65. Editorial: Yolanda. Santiago de Chile, 1921. Formato: pdf.