miasma
Español editar
miasma | |
pronunciación (AFI) | [ˈmjas.ma] |
silabación | mias-ma1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | as.ma |
Etimología editar
Del griego antiguo μίασμα (míasma, "contaminación") o aire malo.
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1
- Según creencias o teorías antiguas el miasma es la sustancia fétida y perjudicial que emana de los cuerpos de seres enfermos o en estado de descomposición.
Véase también editar
Traducciones editar
Catalán editar
miasma | |
central (AFI) | [miˈaz.mə] |
valenciano (AFI) | [miˈaz.ma] |
baleárico (AFI) | [miˈaz.mə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | az.mə |
Etimología editar
Del griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
miasma | miasmes |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Gallego editar
miasma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Italiano editar
miasma | |
pronunciación (AFI) | /ˈmja.zma/ |
silabación | mia-sma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.zma |
Etimología editar
Del griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
miasma | miasmi |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Portugués editar
miasma | |
Brasil (AFI) | [mi.ˈaz.mɐ] |
Etimología editar
Del griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Rumano editar
miasma | |
pronunciación | falta agregar |
Forma sustantiva editar
- 1
- Forma del nominativo definido y acusativo definido de miasmă.
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.