miasma
miasma | |
pronunciación (AFI) | [ˈmjas.ma] |
silabación | mias-ma[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | as.ma |
Etimología
editarDel griego antiguo μίασμα (míasma, "contaminación") o aire malo.
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1 Enfermedades
- Según creencias y teorías antiguas: efluvio fétido y perjudicial que emana de los cuerpos de seres enfermos o en estado de descomposición, de aguas estancadas, y de otras materias corruptas.[2]
Véase también
editarTraducciones
editarmiasma | |
central (AFI) | [miˈaz.mə] |
valenciano (AFI) | [miˈaz.ma] |
baleárico (AFI) | [miˈaz.mə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | az.mə |
Etimología
editarDel griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miasma | miasmes |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Gallego
editarmiasma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
miasma | |
pronunciación (AFI) | /ˈmja.zma/ |
silabación | mia-sma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología
editarDel griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miasma | miasmi |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
miasma | |
Brasil (AFI) | [mi.ˈaz.mɐ] |
Etimología
editarDel griego antiguo μίασμα (míasma, "mancha").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
miasma | miasmas |
- 1
- Miasma.
- Uso: anticuado.
Rumano
editarmiasma | |
pronunciación (AFI) | /mjas.ma/ |
silabación | mias-ma |
longitud silábica | bisílaba |
rima | as.ma |
Forma sustantiva
editar- 1
- Forma del nominativo definido y acusativo definido de miasmă.
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «miasma» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.