pirigüín
pronunciación (AFI) [pi.ɾiˈɣ̞win]
silabación pi-ri-güín
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
grafías alternativas pirhuínpirgüín
rima in
 
[1]
 
[3]

Etimología 1

editar

Del mapuche püdwiñ, pidwin.[1]

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
pirigüín pirigüines
1 Animales
(Fasciola hepatica) Platelminto parasítico, que en estado adulto se presenta como un gusano plano, asegmentado, de hasta 3 cm de largo y color blanquecino a pardo, dotado de dos fuertes ventosas. Infecta a numerosos vertebrados, incluido el hombre, por la ingesta de aguas contaminadas.
2 Enfermedades
Helmintiasis producida por el pirigüín1.
3
Larva acuática, ápoda y branquiada de los anfibios.
  • Ejemplo: 

    Esa misma noche se produjo el alumbramiento, después de tomar esa abortiva medicina, me desrajé en los calambres de una florida diarrea como agua de pantano. Y allí, en el negro espejo de la bacinica rebalsante, flotaba el minúsculo cuerpo de un pirigüín detenido en su metamorfosis. Era apenas una cabeza y una colita, pero sobresalían dos patitas verdes que el niño renacuajo había logrado formar en mi vientre desde que me tragué su larva en el micromundo de la vida que, a pesar de todo, se peleaba a codazos el breve espacio de su gestación.Pedro Lemebel. Zanjón de la Aguada. Página 18. 15 jun 2021. ISBN: 9786070777868.

4
Por extensión, cosa cualquiera que por su aspecto o comportamiento recuerda a un pirigüín3.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: coloquial
5
En especial, embrión o feto humano.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: coloquial
  • Sinónimo: nonato
  • Ejemplo: 

    En fin, no tengo mucho más que contar, bueno aparte que ya tengo mi entrada comprada para Deadly Hallows *-* la iré a ver el sábado 20 con mi amorcito :D aunque para la segunda parte (Mueranse Warner Brothers) tendré que buscar niñera, porque ya habrá nacido mi pirigüín.Mel. «Obliviate!». sonrisasfabricadas. 08 nov 2010.

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Sánchez Cabezas, Gilberto (2010) “Los mapuchismos en el DRAE”. En: Boletín de Filología, 45(2):149–256 [1]