icono de desambiguación Entradas similares:  água, aguá

Español editar

agua
pronunciación (AFI) [ˈa.ɣ̞wa]
silabación a-gua1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ɡwa

Etimología 1 editar

Del castellano antiguo agua ("agua") y este del latín aqua, el protoitálico *akwa y el protoindoeuropeo *h₂ékʷeh₂. Compárense el catalán aigua, el francés eau, el italiano acqua o el rumano apă.

  • Uso: aun cuando el sustantivo tiene género femenino, el artículo en singular ha de ir con el artículo el para evitar la cacofonía de la doble "a": un agua necesaria, el agua clara, pero las aguas turbulentas

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1 Química, bebidas
Sustancia transparente, inodora e insípida, que se encuentra en estado líquido a temperatura y presión estándar, y cuya composición molecular es de dos átomos de hidrógeno por uno de oxígeno.
  • Ejemplo:

después va a venir la Lucinda con el cartero, que no se murió porque lo sacaron del agua y lo resucitaron ».Isaac Goldemberg. El nombre del padre. Editorial: Santillana USA Publishing Company. 2001.

2 Bebidas
Licor concentrado obtenido por infusión de vegetales para su uso como aderezo o medicamento.
3 Bebidas
Por extensión, infusión cualquiera de hierbas consumida como bebida.
4 Arquitectura
Plano inclinado en el que se construye un tejado para que corra el agua1 de lluvia.
5
Acción y efecto de llover.
6
Acción y efecto de llorar.
7 Náutica
Brecha en el casco de una embarcación por la que entra agua1.
8 Náutica
Alteración en el nivel de un cuerpo de agua1 producida por la atracción de la luna y, en menor medida, del sol.
9
Corriente de agua1 que discurre por tierra desde un manantial, lago o masa helada, hasta desembocar en una mayor.
  • Uso: anticuado.
  • Sinónimo: río.
10 Astrología
Elemento que incluye los signos de Cáncer, Escorpio y Piscis.

Locuciones editar

Locuciones con «agua»

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


{{t|ain|a1=1|t1=ワッカ|t2=ホロ|tl2=hor

  • Francés: [1] eau (fr) (femenino)
  • Kurdo (macrolengua):
  • Náhuatl de la Huasteca central: [1] atl (nch)
  • Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] atl (nhw)
  • Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] atl (nhe)
  • Náhuatl de la Sierra de Puebla: [1] at (azz)
  • Náhuatl de la Sierra Negra: [1] atl (nsu)
  • Náhuatl de Michoacán: [1] al (ncl)
  • Náhuatl de Ometepec: [1] at (nht) (adjetivo)
  • Náhuatl de Puebla central: [1] atl (ncx)
  • Náhuatl de Temascaltepec: [1] atl (nhv)
  • Noruego nynorsk: [1] vatn (nn) (neutro)
  • Otomí del Valle del Mezquital: [1] dehe (ote)
  • Ruandés: [1] zi (rw) (amazi)

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de aguar.

Refranes editar

Traducciones

Asturiano editar

agua
pronunciación (AFI) /ˈa.ɡwa/
silabación a-gua2
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ɡwa

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1 Bebidas, química
Agua.

Véase también editar

Catalán editar

agua
central (AFI) [ˈa.ɣwə]
valenciano (AFI) [ˈa.ɣwa]
baleárico (AFI) [ˈa.ɣwə]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ɣwə

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular (ella, vostè, ell) del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de aguar.

Catalán antiguo editar

agua
pronunciación falta agregar

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular del imperativo de aguar.

Castellano antiguo editar

agua
pronunciación (AFI) [ˈa.ɣwa]

Etimología 1 editar

Del latín aquam ("agua"). Cognado del galaicoportugués agua.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1 Bebidas, química
Agua.

Descendientes editar

descendientes


Chabacano editar

agua
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del español agua.

Sustantivo editar

1 Bebidas, química
Agua.

Fala editar

agua
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del galaicoportugués agua ("agua"), y esta del latín aqua.

Sustantivo femenino editar

1 Bebidas, química
Agua.

Galaicoportugués editar

agua
pronunciación (AFI) [ˈa.ɡwa]
variantes agaagoaaguaaaguoaaguuaaugaaugoaaugua

Etimología 1 editar

Del latín aquam ("agua"). Cognado del castellano antiguo agua.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1 Bebidas, química
Agua.3

Descendientes editar

descendientes


Gallego editar

agua
pronunciación (AFI) [ˈa.ɣwa]

Etimología 1 editar

Sustantivo femenino editar

Singularia tantum
agua
1
Variante informal de auga.

Judeoespañol editar

agua
pronunciación falta agregar
grafías alternativas אגוא

Etimología 1 editar

Del castellano antiguo agua ("agua") y esta del latín aqua. Cognado del español agua.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1 Bebidas, química
Agua.

Lombardo editar

agua
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1
Agua.

Mixteco del sur de Puebla editar

agua
pronunciación (AFI) [a˧gwa˧]

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio editar

1
El año pasado.

Palenquero editar

agua
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1 Bebidas, química
Agua.

Portugués editar

agua
brasilero (AFI) [ˈa.ɡwɐ]
gaúcho (AFI) [ˈa.ɡwa]
europeo (AFI) [ˈa.ɣwɐ]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.ɡwɐ

Etimología 1 editar

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
agua aguas
1
Grafía obsoleta de água.

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Grafía obsoleta de água.

Referencias y notas editar

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  3. «agua». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.