costa
Español editar
costa | |
pronunciación (AFI) | [ˈkos.t̪a] ⓘ |
silabación | cos-ta1 |
acentuación | llana |
Etimología 1 editar
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
costa | costas |
- 1 Geografía
- Región de tierra seca fronteriza con el mar o, por extensión, con una masa de agua (río, lago, etc.).2
- 2 Herramientas
- Herramienta dura, por lo general de madera, que tiene muescas en los extremos y se emplea en zapatería para alisar y pulir suelas.2
- 3
- Orilla o costado del cuerpo o de las montañas.2
Locuciones editar
Véase también editar
Traducciones editar
Etimología 2 editar
costa | |
pronunciación (AFI) | [ˈkos.t̪a] ⓘ |
silabación | cos-ta3 |
acentuación | llana |
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
costa | costas |
- 1 Contabilidad
- Costo, gasto, dinero requerido para pagar.2
- 2 Derecho
- Conjunto de gastos de un proceso legal.2
- Uso: se emplea más en plural.
Locuciones editar
Traducciones editar
Portugués editar
costa | |
pronunciación (AFI) | [ˈkɔʃtɐ] |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
costa | costas |
Rumano editar
a costa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo editar
Refranes editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «costa», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.