probable
Español editar
probable | |
pronunciación (AFI) | [pɾoˈβa.βle] |
silabación | pro-ba-ble1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.ble |
Etimología editar
Del latín probabilis, y este de probare, a su vez de probus, "virtuoso", en última instancia del protoindoeuropeo *pro-bhwo-, "frontal"
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | probable | probables |
Femenino | probable | probables |
- 1
- Que se puede probar
- Sinónimo: demostrable.
- 2
- Dicho de un evento futuro o posible, que es esperable que suceda
- 3
- Dicho de una hipótesis o explicación, que es esperable que sea correcto
Véase también editar
Traducciones editar
|
Catalán editar
probable | |
pronunciación (AFI) | [pɾuˈβa.plə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.plə |
Etimología editar
Del latín probabilis, y este de probare, a su vez de probus, "virtuoso", en última instancia del protoindoeuropeo *pro-bhwo-, "frontal"
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | probable | probable |
Femenino | probables | probables |
- 1
- Probable
Francés editar
probable | |
pronunciación (AFI) | /pʁɔ.ba.bl(ə)/ |
Audio(Francia)
Etimología editar
Del latín probabilis, y este de probare, a su vez de probus, "virtuoso", en última instancia del protoindoeuropeo *pro-bhwo-, "frontal"
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | probable | probables |
Femenino | probable | probables |
- 1
- Probable
Inglés editar
probable | |
Received Pronunciation (AFI) | [ˈpɹɒb.ə.bl̩] |
General American (AFI) | /ˈpɹɑ.bə.bəl/ [ˈpɹɑ.bə.bl̩] ⓘ |
longitud silábica | trisílaba |
Etimología editar
Del inglés medio probable, del francés antiguo probable, y este del latín probābilis, este de probāre, a su vez de probus, "virtuoso", en última instancia del protoindoeuropeo *pro-bhwo-, "frontal".
Adjetivo editar
Positivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
probable | more probable | most probable |
Compuestos editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.