queima
Gallego
editarqueima | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel galaicoportugués queyma ("quema"), y este del verbo queymar ("quemar"), del latín cremāre ("quemar").
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
queima | queimas |
- 1
- Quema (resultado).
- Sinónimo: queimadura.
- 2
- Quema (acción).
Forma verbal
editar- 3
- Tercera persona del singular (ela, vostede, el) del presente de indicativo de queimar.
- 4
- Segunda persona del singular (ti) del imperativo de queimar.
queima | |
brasilero (AFI) | [ˈkeɪ̯.mɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈkeɪ̯.ma] |
europeo (AFI) | [ˈkɐj.mɐ] |
extremeño (AFI) | [ˈkej.mɐ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ˈke.mɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈkej.mɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ej.mɐ |
Etimología
editarDel galaicoportugués queyma ("quema"), y este del verbo queymar ("quemar"), del latín cremāre ("quemar").
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
queima | queimas |
- 1
- Quema (resultado).
- Sinónimos: queimadela, queimadura.
- 2
- Quema (acción).
Forma verbal
editar- 3
- Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de queimar.
- 4
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de queimar.