relicario
pronunciación (AFI) [re.liˈka.ɾjo]
silabación re-li-ca-rio[1]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
variantes reliquiario
rima a.ɾjo
 
[2] Cofre relicario del siglo XIII.

Etimología 1

editar

Del latín tardío reliquiarium, del latín reliqua, uso sustantivo del latín reliquus, del latín relinquere, del latín linquere, del protoindoeuropeo *leikʷ-. Compárese el catalán reliquiari, el francés reliquaire, el inglés reliquary, relicary, el italiano reliquiario, reliquiere, el provenzal antiguo reliquari o el portugués relicário.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
relicario relicarios
1
Lugar donde se guardan reliquias.
  • Ejemplo: 

    En el libro que escrivió el hijo de Helcana, hoc est Regum, ii, capítulo vi, dize que, estando el relicario de Israel con sus reliquias (que eran un poco de rocío, y un palo, y dos losas de piedra) en la casa de Aminadab (el qual era vezino en la ciudad de Gabaa), acordó el hijo de Esay (que a la sazón era único rey de los ysraelitas) de llevar aquellas reliquias y colocarlas en su ciudad y casa; porque le pareció que era gran infamia (siendo él príncipe mortal) le sobrasse casa para sus plazeres, y a Dios (que es príncipe immortal) le faltasse un templo para sus reliquias.Antonio de Guevara. Relox de príncipes. Página 20. Editorial: Abl Editor. 1994.

2
Estuche en que se guardan reliquias.
  • Ejemplo: 

    Por otra çedula de su Altesa, firmada e asentada, fecha S-VI-1487, a Juan Parra e a Françisco Sesto, plateros, 30.000 mrs., para en cuenta de vn relicario esmaltado, que dellos su Altesa mando comprar, e para en cuenta de vn cofre de oro.Gonzalo de Baeza. Cuentas de Gonzalo de Baeza. 1955.

3
En especial, relicario2 en forma de medallón que se lleva colgado del collar.
  • Ejemplo: 

    Pero no me quejo -añadía apretando maquinalmente a su pecho el relicario de la virgen, que le dio su esposa en la despedida-.Gertrudis Gómez de Avellaneda. Dos mujeres. Página 145. Editorial: Lindhardt og Ringhof. 08 jul 2021. ISBN: 9788726679625.

  • Ejemplo: 

    Poseía doña Leonor un Agnus Dei, encerrado en un hermoso relicario de oro, pendiente de una cadena del mismo metal, bendito por el Pontífice Paulo III, regalo del señor obispo Marroquín, y que tenía grabada la siguiente inscripción: EPPVS, CUACTEM, abreviatura de las dos palabras latinas Episcopus Cuactemalensis, con las cuales firmaba el venerable fundador de la iglesia de Guatemala. Atribuíase a aquella santa reliquia la milagrosa virtud, entre otras, de preservar al que la llevase de cualquier hechizo o maleficio, motivo por el cual, así como ser presente del ilustre Prelado, la guardaba la joven con la mayor veneración, sin desprenderla de su cuello ni de día ni de noche.Salomé Jil. La hija del adelantado (1866). Editorial: Universidad de Alicante. Alicante, 2003.

4
Por metonimia, casa o convento habitado por personas de especial virtud.
  • Uso: obsoleto

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.