Español editar

trincho
pronunciación (AFI) [ˈt̪ɾinʲ.t͡ʃo]
silabación trin-cho1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima in.t͡ʃo

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
trincho trinchos
1 Tecnología
Muro de contención usado para apuntalar un terraplén adyacente a un curso de agua.
  • Ejemplo:

Los trinchos son elementos horizontales, generalmente de madera o guadua, soportados por estacas verticales que trabajan principalmente a flexión y momentos flectores, ls cuales tienen por objeto impedir la profundización y formación de surcos y cárcavas en los taludes con concentraciones altas de escorrentía (posible referencia sin formato: Cardona, Gloria Catalina & Molina, Jorge Martín () "Tecnologías limpias alternativas para el mejoramiento del ambiente y la productividad de la pequeña minería de carbón". En: Villas-Bôas, Roberto C. & Sánchez, Mario (eds.) Tecnologías limpias para la industria minera: VII Conferencia Internacional. CETEM: Rio de Janeiro, p. 114 [2]).

  • Ejemplo:

es de las llamadas de número 7, con buenas piezas y corredores adentro y afuera —estos últimos mirando al valle y al Sur— y con un patio chico, cerrado en el ángulo libre por un trincho de piedra sembrado de rosales y con colgajos de panameña y malva española por los lados. Cae al patio por un atanor y en una alberca un chorro nada cristalino, que luego pasa al baño.Tomás Carrasquilla. Frutos de mi tierra. Página 166. 1896.

Traducciones editar

Traducciones

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de trinchar.
"Convenimos en prescindir de las papas fritas. Él descorcha la botella de vino, yo trincho el pollo. Un brindis inicial y el diálogo se entrecorta en razón del masticar de entrambos". Gravina, Alfredo (1986) Música y dólares. Montevideo: Librosur [3]

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.