icono de desambiguación Entradas similares:  ita, -ità, ITA, Itá, itá, itä, iță, i̱ta, ítá, itta

Español editar

-ita
pronunciación (AFI) [ˈi.t̪a]
silabación i-ta1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.ta

Etimología 1 editar

Del latín -īta o -ītes, a su vez del griego antiguo -ίτης (-ítēs).2

Sufijo editar

Singular Plural
-ita -itas
1
Forma gentilicios.
2
Designa pertenencia a un grupo, pueblo o doctrina.

Traducciones editar

Nota: las palabras del español terminadas en «-ita» no necesariamente se traducen con los sufijos enumerados abajo

Traducciones


Etimología 2 editar

Del francés -ite2 y este de del griego antiguo -ίτης (-ítês, "mineral").

Sufijo editar

Singular Plural
-ita -itas
1 Química, mineralogía
Designa minerales..
  • Ejemplo:

albita, axinita, barita, calaíta, calcita, catoquita, esteatita, estroncianita, ferrita, fulgurita, fluorita, magnesita, magnetita, melanita, pirita.

2 Química
Designa un producto de síntesis química.
3 Química
Designa ciertos alcoholes y compuestos químicos.2
4 Biología
Forma el nombre de algunos órganos y prolongaciones con actividad química o neural.

Véase también editar

Traducciones editar

Nota: las palabras del español terminadas en «-ita» no necesariamente se traducen con los sufijos enumerados abajo

Traducciones


Forma flexiva editar

Forma de sufijo editar

Singular Plural
Masculino -ito -itos
Femenino -ita -itas
1
Forma del femenino singular de -ito. Indica tamaño, duración, cantidad o cualidad menores, pues forma diminutivos.:*Ejemplos: rana → ranita ; ahora → ahorita:*Uso: A veces adopta la forma -cita: mujermujercita ; nochenochecita.

Referencias y notas editar

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 «-ita», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.