Discusión:poronga
Tiene que haber una relación entre esta palabra y porongo, que deriva del quichua (o quechua) purunku, (Jorge R. Alderetes, El quichua de Santiago del Estero. Diccionario quichua – castellano), cuya definición es "Fit. Lagenaria Vulgaris Asiática. Cierta variedad de planta cuyo fruto desecado y perforado se utiliza como vasija". O sea un tipo de calabaza.
La voz "porongo" aparece en el relato autobiográfico "Shunko", de Jorge W. Ábalos (ver cita en esta página), donde se muestra el habla de Santiago del Estero. --Filius Rosadis 15:38 9 abr 2007 (UTC)
CORRECION el término no se usa sólo en el Rio de la Plata, se extiende a toda la República Argentina. además, hay otros usos que no se detallaron: A) "calificativo para quien realiza o comete una mala acción de cualquier tipo contra otra persona, física o jurídica" ej:
1) "no fuiste al Cumpleaños de Pablo, la verdad sos una poronga". 2) "el servicio de telefonía móvil se cayó otra vez, es una poronga"
B) "Calificativo usado para describir el funcionamiento, la calidad o las características físicas de las cosas" ej:
1) "Me compré una tablet y es la peor poronga del mundo, el táctil funciona alternativamente y la batería no dura nada" 2) - mi novia me cocinó milanesas con puré - ¿y que tal? - una poronga, estaba todo más salado que el Mar Muerto.
Corrección
editarEn realidad los ejemplos que mencionan acá en la discusión hacen referencia a la "mala calidad", no la "mala acción". Como dice el ejemplo: "este servicio se cayó (...) es una poronga", es decir, este servicio es un asco, es de mala calidad, se usa de forma similar a otra palabra malsonante: "mierda". "Este servicio es malo, es una poronga/mierda". Y lo mismo aplica a los individuos: ese individuo es una mala persona, es una poronga/mierda de persona.
Si bien la mala acción de otra persona puede llevar a que sea calificado despectivamente así, no es ese el significado original de la palabra, sino, como dije, el de "mala calidad" o simplemente de algo "malo". Por alguna razón es muy común en la jerga de muchas culturas humanas el usar los genitales para hacer referencia a cosas malas, el inglés "you're a cunt/dick" para referirse a alguien malo o grosero, el español "coño/concha" o, en algunos países "verga" como una forma de expresar fastidio, frustración, etc.
En el artículo se menciona otra aceptación del término que es errónea, cito:
- 7 - Matón o maleante que se ubica en la cúspide de la jerarquía carcelaria por su coraje o agresividad.
En mi opinión esta es otra malinterpretación, ser "el más poronga" es como el inglés "big dick", hace referencia al tamaño del miembro viril (tamaño de la "poronga" en slang/jerga rioplatense). O sea, no es exclusivamente algo de la jerarquía carcelaria sino a la asociación que hacemos los varones con respecto al tamaño de nuestros genitales como símbolo de dominación o poderío. Cuando un hombre se cree mejor que el resto, ese hombre se considera "el más poronga" o, para explayar la frase mejor: el que tiene la poronga más grande. En la jerga de otros países hispanohablantes sería el más vergudo o el que tiene la polla más grande.
Uso como ejemplo la frase del personaje "Walter" de la famosa serie argentina Okupas: ¿Quién es el más poronga en este conventillo de mierda? Yo soy el más poronga, yo.
En ese sentido, el concepto original viene de la referencia a la anatomía masculina, y de ahí se traslada a otros contextos como el de la jerarquía social carcelaria (este prisionero es el más agresivo, el más poderoso, el más poronga/el que tiene la poronga más grande), y no al revés. --Marcosnore (discusión) 08:10 7 sep 2024 (UTC)
- @Marcosnore
- En ningún lugar se habla de una “mala acción”, dice “mala calidad”.
- Sí, tenés razón en cuanto a que no sólo es de la cárcel, ya lo corregí.
- Tmagc (discusión) 18:10 7 sep 2024 (UTC)