Juan
Español editar
Juan | |
pronunciación (AFI) | [χwan] |
silabación | juan1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | an |
Etimología editar
Del castellano antiguo Iuan, y este del latín Iohannes, del anterior Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης (Iōánnēs), del hebreo יוֹחָנָן (Yoħanan) (el fiel de Dios).
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de varón.
Locuciones editar
Véase también editar
Traducciones editar
|
Inglés editar
Juan | |
pronunciación (AFI) | /ʍɑːn/ /wɑːn/ |
Etimología editar
Del español Juan
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de varón.
Manés editar
Juan | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del gaélico clásico Seaán (irlandés Seán), del anglonormando Je(h)an (gaélico escocés Seathan, galés Siôn), del francés antiguo Jehan, y este del latín Iohannes, del anterior Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης (Iōánnēs), del hebreo יוֹחָנָן (Yoħanan).
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de varón, equivalente del español Juan
Locuciones editar
|
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.