Transilvania
Español editar
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | [tɾan.silˈβa.nja] |
silabación | tran-sil-va-nia1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
grafías alternativas | Transylvania2 |
variantes | Trasilvania3 |
rima | a.nja |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Una región en la Rumanía occidental.
Traducciones editar
|
Aragonés editar
Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en aragonés tiene un artículo sobre Transilvania..
Asturiano editar
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | /tɾan.silˈba.nja/ |
silabación | tran-sil-va-nia4 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a.nja |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en asturiano tiene un artículo sobre Transilvania..
Gallego editar
Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en gallego tiene un artículo sobre Transilvania..
Italiano editar
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | /tran.sil.vaˈni.a/ |
silabación | Tran-sil-va-nia |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
grafías alternativas | Transylvania5 |
rima | i.a |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en italiano tiene un artículo sobre Transilvania..
- transilvanico, transilvano
Judeoespañol editar
Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en judeoespañol tiene un artículo sobre Transilvania..
Portugués editar
Transilvania | |
brasilero (AFI) | [tɾɐ̃.ziʊ̯.vaˈni.ɐ] |
gaúcho (AFI) | [tɾɐ̃.ziʊ̯.vaˈni.a] |
europeo (AFI) | [tɾɐ̃.ziɫ.vɐˈni.ɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [tɾɐ̃.ziɫ.βɐˈni.ɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | i.ɐ |
Sustantivo propio editar
- 1
- Grafía obsoleta de Transilvânia.
Rumano editar
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | [tran.silˈva.ni.a] |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
- Sinónimo: Ardeal.
Véase también editar
- Wikipedia en rumano tiene un artículo sobre Transilvania..
- transilvan, transilvană, transilvănean, transilvăneancă
Siciliano editar
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | /ˌʈɽan.sɪlˈva.nja/ |
Etimología editar
Del latín Transsilvania ("Transilvania"), y este de transsilvanus ("transilvano") e -ia, de trans- y silva ("selva"). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio editar
- 1
- Transilvania.
Véase también editar
- Wikipedia en siciliano tiene un artículo sobre Transilvania..
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta
- ↑ obsoleta
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta