Hola, RAFAEL ROMERO JIMENEZ. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Ésta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el cuarto desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales.

86.151.106.216 13:07 13 oct 2008 (UTC).Responder

Los enlaces de arriba pueden ser de gran ayuda para familiarizarse con Wikcionario. Saludos. --86.151.106.216 13:07 13 oct 2008 (UTC)Responder

Saludos

editar

RAFAEL ROMERO JIMENEZ, Te escribo para pedirte que tengas máyor cuidado con tu ediciones.

1.- En elocubrar dejaste comentadas las definiciones 2.- En argumento has borrado las definiciones 3.- En azada también has borrado información de valor.

Atentamente, --Cvmontuy 22:13 13 oct 2008 (UTC)Responder


Estimado Usuario Cvmontuy : Muchas gracias por tus observaciones, es la primera vez que hago mis contribuciones en el wiktionary y tendré que hacer más prácticas para que no me vuelva a suceder lo ocurrido, y quedo a tu disposición, no sin antes pedir mis excusas. En cuanto a "azada" la etimología, creo que queda aclarada en la discusión que inicio, al no ser correcta la indicada por el usuario, que corresponde a "azuela", siendo la de la "azada": asciàta del latín vulgar, de "ascìa" azuela. Muy atentamente. USUARIO: RAFAEL ROMERO JIMÉNEZ. O:15 14 oct.2008.

En la parte de arriba hay varias ligas con información que quizá te ayude a entender mejor los temas de la edición en el wikcionario, si te puedo ayudar con algo lo haré con gusto.--Cvmontuy 00:46 14 oct 2008 (UTC)Responder

Estimado Usuario Cvmontuy: He sabido que eres originario de Tabasco y desde hace mucho tiempo he intentado saber la etimología de un lugar de ese Estado, llamado Astapa y la posible vinculanción con la Astapa cartaginesa, origen de mi pueblo Estepa(sevilla). ¿Podrías informarme de la posible etimologia de la Astapa mexicana? Muchas Gracias Usuario RAFAEL ROMERO JIMÉNEZ.

Estimado RAFAEL ROMERO JIMENEZ, Lamento no poder ayudarte desconozco el origen de este nombre pero la costumbre en la zona es que los nombres o tienen origen Maya o Náhuatl o son nombrados en honor de algún personaje histórico. Usualmente las conversaciones entre usuarios se continuan en la página de discusión del usuario que recibirá el mensaje con la ventaja de que este recibe una notificación de mensaje nuevo, Recibe un cordial saludo --Cvmontuy 14:18 18 oct 2008 (UTC)Responder

Contribuciones

editar

Hola. Algunas de tus contribuciones contenían tu firma y eso no se debe hacer, pero no te preocupes, porque queda constancia de todas tus ediciones en el historial de las páginas y así se conoce qué aportó cada quién. Reformé jara para adaptarlo al formato del Wikcionario, pero tengo una duda con la escritura de palabra de origen (no va con s, ¿tal vez con sh?) y la dejé oculta. Si puedes, por favor arréglalo. Por último, te aconsejo que cuides más la ortografía, en particular los tildes. Saludos. Lin linao ¿dime? 14:18 18 oct 2008 (UTC)Responder

Muchas Gracias Lin linao, agradezco siceramente tus consejos, que tendré muy en cuenta a la hora de editar mis contribuciones. Referente a la palabra jara, me parece muy bien tu reforma, se escribe con S y no con SH, me gustaria escribir su pronunciación figurada tal como debe aperecer en un diccionario, pero mi teclado me lo impide, de todas maneras JARA proviene de la palabra hispano árabe SÁ'RA llevando el signo ^ encima de consonante S, que no puedo o no sé poner con mi teclado, te agradeceré lo arregles si puedes. Así mismo, te pido que respondiendo a la pregunta que te hace de Lourdes Cardenal, a la que he constestado a continuación de la consulta que te hace, le aclares que en mis contribuciones no hay nada raro, solamente la buena voluntad de colaborar con el máximo respeto en el Wiktionary, si bien está en su perfecto derecho de pensar lo que quiera, salvo que lamento el que no haya contactado conmigo, que de hacerlo, con mucho gusto le daré cuantas explicaciones necesite sobre mis contribuciones. Perdona y muy agradecido. --RAFAEL ROMERO JIMENEZ 00:36 20 oct 2008 (UTC)Responder