Re:Paraguas editar

Re:Paraguas

Hola. Enlacé a la palabra "paragua" ("paraguayo" aquí no nos interesa, es un lema distinto) para mostrar que existe y que forma un plural que es precisamente "paraguas". Tal vez la confusión venga de que tanto la forma canónica (singular) como la flexiva (plural) para el lema "paraguas" (utensilio que protege de la lluvia) se escriban igual, pero es pura coincidencia. El propósito de las acepciones del tipo Forma... de algo (como aquí la forma sustantiva) es referenciar otra entrada (de ahí que también las llamemos redirecciones suaves) que presenta una forma flexiva con esa misma grafía (plural de paraguaparaguas → coincide con el lema del susodicho utensilio). Probablemente un ejemplo sea más ilustrativo que mi explicación: ahorro (aquí tenemos un verbo, pero es el mismo principio). Un saludo, Peter Bowman (discusión) 22:36 2 ago 2016 (UTC)Responder

Hola, Roblespepe, es un gusto verte por aquí. Meto la cuchara, por si ayude. Si tu edición pretendía crear una acepción para el plural del utensilio, hay dos problemas: el mayor es que cuando un sustantivo es igual en singular y plural (por ejemplo, crisis), la plantilla de flexión ya lo dice; el segundo es que añadiste una plantilla de flexión corriente (casa - casas) que dio como resultado paraguas - paraguass y además aquí no correspondía al tratarse ya de una forma flexionada. Si el problema es que no te parece que "paraguas" (=paraguayos/as) sea una forma sustantiva plural masculina, es algo más complicado, por lo espinoso de los gentilicios como sustantivo o adjetivo, pero creo que Peter Bowman tiene razón porque se dice "un paragua - unos paraguas". Saludos. Lin linao ¿dime? 00:25 3 ago 2016 (UTC)Responder
Completaré lo anterior incidiendo en lo primero que escribiste: la entrada "paragua", precisamente, está definida como un sustantivo. Si le añadiéramos una acepción adjetiva (en el caso de los gentilicios es algo común, p. ej. "español" tiene tanto acepciones sustantivas como adjetivas), del mismo modo completaríamos la entrada "paraguas" con un título de Forma adjetiva. En cuanto a la segunda duda, es justamente al contrario de como me comentabas: lo que indicamos bajo Forma masculina masculina (o adjetiva, verbal, etc.) es la procedencia de la forma flexiva, de modo que en nuestro caso "paraguas" es una forma de "paragua", no al revés. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 02:04 3 ago 2016 (UTC)Responder