cailín
pronunciación (AFI) /kælʲiːnʲ/

Etimología 1

editar

De caile ("muchacha") y el sufijo -ín, del irlandés antiguo caile ("sirvienta"), del protoindoeuropeo *paly-. Compárese el gaélico escocés caileag, el bretón plac'h ("hija; sirvienta"), el latín paelex ("concubina") y el griego antiguo παλλακίς (pallakís, "concubina"), Παλλάς (Pallas, "Palas"), epíteto del español Atenea.[1][2][3][4][5]

Sustantivo masculino

editar
1
Muchacha, mujer joven.
  • Ejemplo: 

    Chonaiccailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.

2
Doncella, moza, mujer casta.
3
Mujer soltera.
4
Novia.
5
Doncella, sirvienta.

Descendientes

editar
descendientes

Véase también

editar

Referencias y notas

editar
  1. Alexander MacBain. An Etymological Dictionary of the Gaelic Language. Editorial: Stirling: E. MacKay. 2.ª ed, 1911.
  2. Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials. Editorial: Royal Irish Academy, eDIL project. 1913.
  3. «The Indo-European database». Obtenido de: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\piet.
  4. «paelex» en A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis. Editado por: Charles Short. Editorial: Harper and Brothers. Nueva York, 1879. ISBN: 9780198642015.
  5. «A Greek-English Lexicon». Oxford, 1940. Obtenido de: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l={{{1}}}&la=greek#lexicon.