diligencia
diligencia | |
pronunciación (AFI) | [di.liˈxen.θja] [di.liˈxen.sja] ⓘ |
silabación | di-li-gen-cia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rimas | en.θja, en.sja |
Etimología
editarDel latín diligentia.
Sustantivo femenino
editardiligencia ¦ plural: diligencias
- 1
- Aplicación, actividad y cuidado.
- 2
- Prontitud, agilidad, prisa.
- 3 Vehículos
- Carruaje de cuatro ruedas y bastante capacidad que hace su jornada con mucha prontitud, llevando a varias personas.
- 4 Derecho
- La ejecución y cumplimiento de un auto, acuerdo o decreto judicial, su notificación, etc.
- 5
- Negocio, dependencia, solicitud.[2]
- 6
- Trámite de cualquier naturaleza.
Locuciones
editarLocuciones con «diligencia» [▲▼]
- evacuar una diligencia: Finalizarla, salir de ella.
- hacer las diligencias de cristiano: Cumplir con la Iglesia en Pascua o cuando uno se dispone para morir.
- hacer las diligencias del jubileo: Ejecutar lo que se previene para ganarle.
- hacer sus diligencias: Poner todos los medios para lograr un fin.
- hacer una diligencia: Descargar el vientre de excrementos.
- notario de diligencias: Notario que solo estaba habilitado para la tramitación de la ejecución de autos, acuerdos o decretos judiciales.
Véase también
editarWikipedia tiene un artículo sobre diligencia.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
- Alemán: Postkutsche (de) (femenino)
- Catalán: diligència (ca)
- Francés: diligence (fr)
- Inglés: stagecoach (en)
- Italiano: diligenza (it)
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 946