pandero
pronunciación (AFI) [pan̪ˈd̪e.ɾo]
silabación pan-de-ro[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima e.ɾo
 
[1]
 
[2]
 
[4]

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo pandero, y este del latín tardío pandorium, pandurium[2], y este del griego bizantino πανδοῦριον (pandoũrion), del clásico πανδοῦρα (pandoũra)[3], probablemente metátesis del árabe طنبور (ṭanbūr, "tambor").[4] Compárese los dobletes bandola, bandurria, el francés mandore, mandole, el italiano mandola, pandora, pandura o el portugués bandurra, así como, más remotamente, tambor.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
pandero panderos
1 Instrumentos musicales
Instrumento de percusión formado por un aro de madera o metal cubierto de un parche por uno o ambos lados, y dotado de cascabeles.
  • Ejemplo: 

    A vn tamborino e vn pandero, por mandado de la ynfante, vna dobla, 365 mrs.Gonzalo de Baeza. Cuentas de Gonzalo de Baeza. Página 200. 1955.

  • Ejemplo: 

    Dentro del anillo formado, tres individuos sentados en el suelo, constituyen la orquesta necesaria para el espectáculo. Uno toca un pandero ronco. Otro un albogue. Otro —que es negro— una larga flauta de caña.Ernesto Giménez Caballero. Notas marruecas de un soldado. Página 130. 1923.

2
Artificio volador utilizado como entretenimiento, que consta de una superficie de papel, tela u otro material liviano montada sobre una armazón sólida de caña y sujetada a un hilo por la parte inferior.
  • Ejemplo: 

    ¿Quién piensa en amores? —repitió don Modesto en el mismo tono en que hubiese dicho: ¿Quién piensa en jugar a la billarda o en remontar un pandero?Cecilia Böhl de Faber. Cecilia (1849). Editorial: Crítica. Barcelona, 1997.

3
Persona locuaz y tonta.
  • Ejemplo: 

    Llamar a los necios panderos, no sé qué tenga otra razón, sino porque el pandero es hueco, y no tiene dentro más que viento.Rodrigo Caro. Días geniales o lúdricos. Página 69. 1884. OCLC: 491826867.

4 Anatomía
Conjunto de la musculatura de la parte posterior de la cadera.
  • Ejemplo: 

    Voy a entrenarme en el ‘mordisco murciano’, que es ese que se administra apasionadamente en el pandero de una mulata ‘de buen ver y mejor palpar’.«Escenas políticas: El mordisco». ABC Electrónico. 02 jul 1997.

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. «pandero» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. «bandurria» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.
  4. «tamboura» en The Oxford English Dictionary. Editorial: Oxford University Press. 2.ª ed, Oxford, 1989. ISBN: 9780198611868.