- 1
- Irse o quitarse.
- Sinónimos: crisser son camp, décâlisser, décrisser, dégager, déguerpir, ficher le camp, filer, foutre le camp, larguer les amarres, lever l’ancre, mettre les bouts, mettre les voiles, paqueter ses petits, partir, prendre ses cliques pis ses claques, quitter, s’arracher, s’en être, sacrer le camp, sacrer son camp, se barrer, se carapater, se casser, se cavaler, se faire la malle, se tailler, se tirer, sortir.
- Antónimo: s’en venir.
- Hipónimos: prendre la poudre d’escampette, repartir, s’enfuir, se faire la belle.
- 2
- Desvanecerse.
- 3
- Morir.
- Uso: eufemismo.
- Sinónimos: avaler sa chique, avaler son extrait de naissance, avoir fait son temps, calancher, canner, casser sa pipe, cesser d'être, claboter, clamser, clapser, claquer, crever, décéder, défuncter, défunquer, défunter, disparaître, expirer, fermer les yeux, fermer les yeux à la lumière, finir, monter au ciel, mourir, partir, passer de vie à trépas, passer l’arme à gauche, payer sa dette à la nature, perdre la vie, périr, rendre l’âme, rendre le dernier soupir, rendre son âme à Dieu, s'endormir du sommeil de la tombe, s’éteindre, se consumer, succomber, trépasser.
- Antónimos: démourir, naître, renaître, ressusciter, revivre, se réincarner, survivre, vivre.
- Hipónimos: aller au paradis, aller en enfer, mourir à la tâche, mourir au champ d’honneur, mourir comme un chien, mourir de sa belle mort, remourir, rester sur le billard.