ulterior
Español editar
ulterior | |
pronunciación (AFI) | [ul̪.t̪eˈɾjoɾ] |
silabación | ul-te-rior1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | oɾ |
Etimología 1 editar
Del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-. Compárese ultra-.
Adjetivo editar
Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | ulterior | ulteriores | último |
Femenino | ulterior | ulteriores |
- Ejemplo:
Este es el eje ideológico en que se inscribe el motivo ulterior de la ficción, motivo que, en el caso del cliente y del criminal, o del cliente criminal, el detective siempre acaba por descubrir. (posible referencia sin formato: Resina, Joan Ramón (1997) El cadáver en la cocina: la novela criminal en la cultura del desencanto. Barcelona: Anthropos, p. 204).
- 3
- Que sucede con posterioridad.
- Uso: formal, literario
- Sinónimo: posterior
- Ejemplo:
Todos los sicólogos actuales están de acuerdo en que el aprendizaje de la primera infancia es determinante en el desarrollo ulterior del ser humano.Rafael Prada. SEXUALIDAD Y AMOR. Página 75. Editorial: Editorial San Pablo. ISBN: 9789586075985.
Traducciones editar
Catalán editar
ulterior | |
central (AFI) | [ul.tə.ɾiˈo] |
valenciano (AFI) | [ul.te.ɾiˈoɾ] |
baleárico (AFI) | [ul.tə.ɾiˈo] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | o |
Etimología 1 editar
Del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Gallego editar
ulterior | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Inglés editar
ulterior | |
pronunciación (AFI) | [ʌlˈtɪ.ɹi.ə(ɹ)] |
Etimología 1 editar
Del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Latín editar
ulterior | |
clásico (AFI) | [ʊɫ̪ˈt̪ɛriɔr] |
eclesiástico (AFI) | [ul̪ˈt̪ɛːrior] |
rima | e.ri.or |
Etimología 1 editar
Del comparativo de *ulter, "lejano", en última instancia de la raíz protoindoeuropea *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Portugués editar
ulterior | |
brasilero (AFI) | [uʊ̯.te.ɾɪˈɔh] (normal) [uʊ̯.teˈɾjɔh] (rápido) |
carioca (AFI) | [uʊ̯.te.ɾɪˈɔχ] (normal) [uʊ̯.teˈɾjɔχ] (rápido) |
paulista (AFI) | [uʊ̯.te.ɾɪˈɔɾ] (normal) [uʊ̯.teˈɾjɔɾ] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [uʊ̯.te.ɾɪˈɔɻ] (normal) [uʊ̯.teˈɾjɔɻ] (rápido) |
europeo (AFI) | [uɫ.tɨˈɾjɔɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [uɫ.tɨˈɾjɔ.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | ɔʁ |
Etimología 1 editar
Del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Rumano editar
ulterior | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del francés ultérieur, y este del latín ulterior, comparativo del latín *ulter, "lejano", en última instancia del protoindoeuropeo *al-.
Adjetivo editar
- 1
- Ulterior.
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.