vēlōx
clásico (AFI) [ˈweː.loːks]
rima u̯e.loks

Etimología

editar

Del protoitálico *wēlo- ("viento"?), y este del protoindoeuropeo *h₂ueh₁-lo- ("viento").[1] Compárese el hitita huu̯ai-ⁱ/hui- ("correr", "apurar"); el sánscrito वाति (vāti, "soplar (del viento)"), el griego antiguo ἄημι (áēmi), el eslavo eclesiástico antiguo vějati, el gótico 𐍅𐌰𐌹𐌰𐌽 (waian, "soplar (del viento)") y el alemán antiguo wāen ("soplar (del viento)").[1]
El lema latino vēlōx podría tener el significado original de 'como el viento', derivado de un sustantivo *vē-lo- ("viento") de la raíz protoindoeuropea *h₂ueh₁- ("soplar (del viento)").[1]
vēles, ventus, -ōx

Adjetivo

editar
 Comparación
Comparativo:  vēlōcior
Superlativo:  vēlōcissimus
1
Dícese de movimientos: de las personas, de los animales, de miembros (del cuerpo), de objetos inanimados, del crecimiento (de plantas, etc.) o del movimiento en general: veloz, rápido.[2]
2
Dícese de acciones u operaciones: veloz, rápido, pronto.[2]
3
Logrado o creado velozmente.[2]

Información adicional

editar

Descendientes

editar
Descendientes []

Referencias y notas

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 659-660. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  2. 2,0 2,1 2,2 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.