glas
Bretón editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡlɑːs] |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo editar
Positivo | Comparativo | Superlativo | Exclamativo |
---|---|---|---|
glas | glasoc’h | glasañ | glasat |
Mutación | Forma |
---|---|
Radical | glas |
Suave | c'hlas |
Compuestos editar
- gwer-glas, gwerc'hlas o gwerlas, "glauco"
Córnico editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | glas1, glas2, glas3 |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo editar
- 3
- Gris.
Gaélico escocés editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del irlandés antiguo glas.
Adjetivo editar
Etimología 2 editar
Del irlandés antiguo glas.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
glas Gen. glaise | glaisean |
Galés editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo editar
Positivo | Comparativo | Superlativo | Equitativo | Plural |
---|---|---|---|---|
glas | glasach | glasaf | glased | gleision |
Mutación | Lema |
---|---|
Radical |
glas |
Suave |
las |
Nasal |
nglas |
Irlandés editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación (AFI) | /gl̪ˠasˠ/ |
pronunciación (AFI) | /gl̪ˠasˠ/ |
Etimología 1 editar
Del irlandés antiguo glas.
Adjetivo editar
Positivo | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
masc. | fem. | fuerte | débil | |
Nominativo | glas
|
glasa | ||
Vocativo | glais
|
glas
|
glasa | |
Genitivo | glais
|
glaise
|
glasa
|
glas |
Dativo | glas
|
glasa | ||
Comparativo Superlativo |
glaise |
- 1
- Verde.
- Uso: referido al de origen natural, en otro caso se usa uaine
- 2
- Gris.
- Uso: referido al de origen natural, en especial el propio de los animales, en otro caso se usa liath
- 3
- Inmaduro, verde.
- 4
- En sentido figurado, falto de experiencia.
Etimología 2 editar
Del irlandés antiguo glas.
Sustantivo masculino editar
flexión indefinida | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | Plural | ||||||||||||
Nominativo | glas | glais | ||||||||||||
Vocativo | a ghlais | a ghlasa | ||||||||||||
Genitivo | glais | glas | ||||||||||||
Dativo | glas | glais | ||||||||||||
flexión definida | ||||||||||||||
Nominativo | an glas | na glais | ||||||||||||
Genitivo | an ghlais | na nglas | ||||||||||||
Dativo | leis an nglas don ghlas |
leis na glais | ||||||||||||
mutación inicial | ||||||||||||||
|
Irlandés antiguo editar
Parte de la Lista Swadesh.
glas | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo editar
- 1
- Verde.
- Uso: referido al de origen natural, en otro caso se usa úaine
- 3
- Gris.
- Uso: referido al de origen natural, en especial el propio de los animales
Etimología 2 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo ambiguo editar
Neerlandés editar
glas | |
pronunciación (AFI) | [ɣlɑs] ⓘ |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo neutro editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Base | glas | glazen |
Diminutivo | glaasje | glaasje |
- 1
- Vidrio.
- Uso: no se usan en plural.
Sueco editar
glas | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡlɑːs] |
Etimología 1 editar
Del bajo alemán medio glas, a partir de una palabra germánica quizás con significado original de "ámbar".
Sustantivo común editar
Singular | ||
---|---|---|
Indefinido | Definido | |
Nominativo | glas | glaset |
Genitivo | glas | glasets |
- 1 Materiales
- Vidrio.
Sustantivo neutro editar
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | glas | glaset | glas | glasen |
Genitivo | glas | glasets | glas | glasens |
- Ejemplo:
Jag bruker ta mig ett glas med mina vänner.
.Traducción: Suelo tomarme una copa con mis amigos.