abraço
abraço | |
pronunciación (AFI) | [aˈβ̞ɾak.̧o] |
silabación | a-brac-̧o[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ak.̧o |
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
abraço | abraços |
- 1
- Grafía obsoleta de abrazo.
Forma verbal
editar- 2
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abraçar.
Castellano antiguo
editarabraço | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abraçar.
abraço | |
central (AFI) | [əˈβɾa.su] |
valenciano (AFI) | [aˈbɾa.so] |
baleárico (AFI) | [əˈbɾa.so] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.su |
Forma verbal
editar- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de abraçar.
abraço | |
Portugal (AFI) | [ɐ.ˈβɾa.su] |
Etimología
editarDe abraçar ("abrazar") y el sufijo -o ("-o").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
abraço | abraços |
- 1
- Abrazo.
Forma verbal
editar- 2
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de abraçar.
Véase también
editarReferencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.