cuanto
cuanto | |
pronunciación (AFI) | [ˈkwan̪.t̪o] |
silabación | cuan-to[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | an.to |
Etimología 1
editarDel latín quantus.
Adjetivo relativo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | cuanto | cuantos |
Femenino | cuanta | cuantas |
- 1
- Lo que tiene cantidad o pertenece a ella.[2]
- 2
- Numeral que significa cantidad indeterminada, correlativo de tanto.[2]
- 3
- Grande y excesivo en cualquier línea.[2]
Pronombre relativo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | cuanto | cuantos |
Femenino | cuanta | cuantas |
Neutro | cuanto | — |
Adverbio relativo
editar- Ejemplo: Cuanto uno es más pobre, se le debe socorrer más.
- 7
- Indica cantidad, regularmente acompañado de la preposición «en»[2]
- 8
- Para tiempo, regularmente acompañado de la preposición «en»[2]
- 9
- Determina calidad, regularmente acompañado de la preposición «en»[2]
Conjunción copulativa
editar- 10
- Encabeza el segundo término de la correlación copulativa.
- Uso: menos común, en correlación con tanto (tanto… cuanto) o tan (tan… cuanto)
Locuciones
editarLocuciones con «cuanto» [▲▼]
|
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 VV. AA. «cuanto» en Diccionario de la Lengua Castellana (RAE). Editado por: José René Masson. Editorial: H. Bossange. 8.ª ed, París, 1842.
- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z