icono de desambiguación Entradas similares:  e(n)-, En, EN, en-, -en, ēn, én, ěn, èn, , , -én, ən, eⁿ', ëⁿ', Ënn

Translingüístico editar

Código ISO 639-1 editar

1
Idioma inglés.

Español editar

en
pronunciación (AFI) [en]
silabación en1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología editar

Del latín in.2

Preposición editar

1
Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
  • Ejemplos:
"El terror dominó hoy en un instituto preuniversitario de Montreal, Canadá, al que asisten 10 mil estudiantes". El Nuevo Diario, 13 de septiembre de 2006
"Especialmente en abril / la razón se indisciplina / y como una serpentina / se enmaraña por ahí.! Joan Manuel Serrat, Especialmente en abril
"Después de todo, y tal y como el presidente Bush dijo inmediatamente después del 11 de septiembre, Estados Unidos vive en estado de guerra. Pero el problema es precisamente ese: que Estados Unidos no está en guerra, al menos no en el sentido convencional del término". Slavoj Žižek, ¿Estamos en guerra? ¿Tenemos un enemigo?
2
Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
  • Ejemplos:
"Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana." Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, [www.ainfos.ca/04/may/ainfos00075.html Su muerte, puede ser que sí, puede ser que no]
3
Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
  • Ejemplos:
Estoy en Bogotá.
Dejé las llaves en la puerta.
4
Indica que está sobre la superficie superior de algo.
  • Sinónimo: sobre.
  • Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
5
Indica un tiempo (cronológico).
  • Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
6
Indica el tiempo que requiere una acción.
  • Ejemplos:
Volvió en un santiamén.
En dos meses regresaré.
7
Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
  • Sinónimo: luego que.
  • Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
8
Indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo:
Noté en tu dejo que eres colombiano.
No fue en serio, fue en broma.
9
Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo: Lo noté en el hablar.
10
Indica la forma de algo.
  • Ejemplo: Tijeras en punta.
11
Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
  • Ejemplo:
Es un experto en artes marciales.
Trabaja en biología marina.
12
Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
  • Ejemplos:
Un libro en prensa.
Un edificio en llamas.
13
Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
  • Ejemplo: En tiempo y lugar (Ejemplo del Pequeño Larousse)
  • Uso: incorrecto
14
Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
  • Ejemplo: Habló en jefe
  • Uso: incorrecto
15
Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
  • Uso: incorrecto
  • Ejemplo: Salí en dirección a Madrid (Ejemplo del Pequeño Larousse)
16
Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
  • Uso: incorrecto
  • Ejemplo: Me admiré en oír tal cosa (Ejemplo del Pequeño Larousse)
17
Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
  • Uso: incorrecto
  • Ejemplo: En el comerciante no es lícito tal cosa (Ejemplo del Pequeño Larousse)
18
Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
  • Uso: incorrecto
  • Ejemplo: En lo que a mí concierne (Ejemplo del Pequeño Larousse)
19
Indica la prenda que lleva puesta una persona, de un modo especial cuando no es adecuada.
  • Ejemplo:

Niña ¿no te da vergüenza andar dentro de casa en ropa íntima cuando hay visitas?

Locuciones editar

  • de lugar en lugar: Reemplazando lugar por cualquier sustantivo, indica que se va repetidas veces a esos lugares y que la acción se repite varias veces.
  • Ejemplos:
El perro iba de árbol en árbol
La mariposa volaba de flor en flor.
El comerciante va de ciudad en ciudad.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Esloveno: [2-3] (verb.) (si es dentro de un lugar cerrado), [2-3] na (sl) (si es en un lugar abierto)

Afrikáans editar

en
pronunciación (AFI) [e(ː)n]

Etimología editar

Del neerlandés en, a su vez del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

Conjunción editar

1
Y1.

Aragonés editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En.
  • Variante: n' (Frente a vocal o h).

Asturiano editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En
  • .

Bretón editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Preposición editar

en
Persona Contracción
1.ª sg. ennon
2.ª sg. ennout
3.ª sg. m. ennañ
3.ª sg. f. enni
1.ª pl. ennomp
2.ª pl. ennoc'h
3.ª pl. enno
Impersonal ennor
1
En
  • Uso: Delante de vocal, h-, d-, n- y t-. En otro caso toma la forma e2

Catalán editar

Etimología 1 editar

en
pronunciación falta agregar

Del latín in

Preposición editar

1
En.

Etimología 2 editar

en
pronunciación falta agregar

Del latín inde

Pronombre indefinido editar

1
De algo, de eso.

Etimología 3 editar

en
pronunciación falta agregar

Del latín domine

Artículo determinado editar

Singular Plural
Masculino en els
Femenino na las
1
El (frente a nombres propios masculinos).
  • Ámbito: Baleares.
  • Uso: desusado (salvo en catalán oriental y balear)

Criollo haitiano editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del francés un y este del latín unus, a su vez del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

Adjetivo cardinal editar

1 Matemáticas
Uno.

Danés editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Etimología editar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

Artículo editar

Común Neutro
en ett
1
Un, una.

Adjetivo cardinal editar

2 Matemáticas
Uno.

Pronombre editar

3
Uno, una.

Esloveno editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo cardinal editar

1 Matemáticas
Uno.

Esperanto editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En (rige nominativo para el locativo, acusativo para el adlocativo)

Finés editar

en
pronunciación (AFI) [en]
silabación en
longitud silábica monosílaba
rima en

Del protourálico *e-

Forma verbal editar

1
La primera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
  • Ejemplos:
    (Minä) olen suomalainen. (Soy finés.) -> Minä en ole suomalainen. (No soy finés.)
    (Minä) olin täällä. (Estaba/estuve aquí.) -> Minä en ollut täällä. (No estaba/estuve aquí.)
    (Minä) olen ollut täällä. (He estado aquí.) -> Minä en ole ollut täällä. (No he estado aquí.)
    (Minä) olin ollut täällä. ((Yo) había estado aquí.) -> Minä en ollut ollut täällä. ((Yo) no había estado aquí.)
  • Notas:
    • La palabra expresando negación ("no") en finés es un verbo.
    • El verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. En el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.

Conjugación editar

singular: en (1ª), et (2ª), ei
plural: emme (1ª), ette (2ª), eivät
singular: — (1ª), älä (2ª), älköön
plural: älkäämme (1ª), älkää (2ª), älkööt

Véase también editar

Francés editar

en
pronunciación (AFI) /ɑ̃/
  •  

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de
2
Sobre
3
Dentro de
4
En
5
A
6
Hacia

Adverbio editar

7
De allí

Pronombre editar

8
De eso, de esa

Francés antiguo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En

Frisón editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

Conjunción editar

1
Y1

Gallego editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En
  • Variantes: Frente a los artículos, los pronombres de tercera persona, o los pronombres algún y outro se emplean formas contractas

Ido editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En

Inglés editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín en

Sustantivo editar

Singular Plural
en ens
1
Ene (letra)

Islandés editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del nórdico antiguo en ("pero")

Adverbio editar

1
Cuán

Conjunción editar

2
Pero
3
Que (comparativo)

Latín editar

en
clásico (AFI) [ɛn]
eclesiástico (AFI) [ɛn]
rima en

Etimología editar

Del sonido de la letra ⟨N⟩ y la vocal epentética e

Sustantivo editar

1
Ene (letra)

Neerlandés editar

en
pronunciación (AFI) [ɛn]

Etimología editar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

Conjunción editar

1
Y
2
Pues
3 Matemáticas
Más

Nórdico antiguo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Conjunción editar

1
Pero

Noruego bokmål editar

en
pronunciación (AFI) [eːn]

Etimología editar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

Artículo editar

1
Un, uno

Adjetivo cardinal editar

2
Uno

Pronombre editar

3
Uno, una

Occitano editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En

Sranan tongo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre editar

1
Él

Sueco editar

Etimología 1 editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

Artículo editar

Común Neutro
en ett
1
Un, uno

Adjetivo cardinal editar

2
Uno

Etimología 2 editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Del sueco antiguo han

Pronombre editar

1
Uno, una

Etimología 3 editar

en
pronunciación (AFI) [eːn]

Del nórdico antiguo einir

Sustantivo común editar

Flexión de en
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo en enen enar enarna
Genitivo ens enens enars enarnas
1
(Juniperus communis) Enebro

Toki pona editar

en
pronunciación (AFI) /en/

Etimología editar

Del neerlandés en.

Conjunción editar

1
Y.

Turco editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1
Ancho, anchura

Véneto editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín in

Preposición editar

1
En

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «en», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.