icono de desambiguación Entradas similares:  e(n)-, En, EN, en-, -en, ēn, én, ěn, èn, , , -én, ən, eⁿ', ëⁿ', Ënn

Translingüístico editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Abreviatura editar

1
Idioma inglés.

Español editar

en
pronunciación (AFI) [en]
silabación en1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología 1 editar

Del latín in.2

Preposición editar

1
Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
  • Ejemplo:

Especialmente en abril
la razón se indisciplina
y como una serpentina
se enmaraña por ahí!
Joan Manuel Serrat. Especialmente en abril.

2
Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
  • Ejemplo:

Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana.Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

3
Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
  • Ejemplo: Estoy en Bogotá.
4
Indica que está sobre la superficie superior de algo.
  • Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
5
Indica un tiempo (cronológico).
  • Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
6
Indica el tiempo que requiere una acción.
  • Ejemplo: Volvió en un santiamén.
7
Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
  • Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
8
Indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo: Noté en tu dejo que eres colombiano.
9
Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo: Lo noté en el hablar.
10
Indica la forma de algo.
  • Ejemplo: Tijeras en punta.
11
Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
  • Ejemplo: Es un experto en artes marciales.
12
Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
  • Ejemplo: Un libro en prensa.
13
Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
  • Uso: incorrecto
14
Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
  • Ejemplo: Habló en jefe.
  • Uso: incorrecto
15
Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
  • Uso: incorrecto
16
Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
  • Uso: incorrecto
17
Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
  • Uso: incorrecto
18
Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
  • Uso: incorrecto
19
Indica la prenda que lleva puesta una persona, de un modo especial cuando no es adecuada.
  • Ejemplo: Niña ¿no te da vergüenza andar dentro de casa en ropa íntima cuando hay visitas?

Locuciones editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Catalán:
  • Esloveno:
  • Italiano:
  • Tagalo:

Afrikáans editar

en
pronunciación (AFI) [e(ː)n]

Etimología 1 editar

Del neerlandés en, a su vez del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.

Conjunción editar

1
En1.

Aragonés editar

en
pronunciación falta agregar
variantes n'

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Asturiano editar

en
pronunciación (AFI) /en/
silabación en3
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Bretón editar

Parte de la Lista Swadesh.

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición editar

en
Persona Contracción
1.ª sg. ennon
2.ª sg. ennout
3.ª sg. m. ennañ
3.ª sg. f. enni
1.ª pl. ennomp
2.ª pl. ennoc'h
3.ª pl. enno
Impersonal ennor
1
En.
  • Uso: delante de vocal, h-, d-, n- y t-. en otro caso toma la forma en2

Catalán editar

en
central (AFI) [ˈen]
valenciano (AFI) [ˈen]
baleárico (AFI) [ˈen]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Etimología 2 editar

Del latín inde.

Pronombre indefinido editar

1
De algo, de eso.

Etimología 3 editar

Del latín domine.

Artículo determinado editar

Singular Plural
Masculino en els
Femenino na las
1
El (frente a nombres propios masculinos).
  • Ámbito: Baleares.
  • Uso: anticuado

Criollo haitiano editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del francés un y este del latín unus, a su vez del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.

Adjetivo cardinal editar

1 Números
Uno.

Danés editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Etimología 1 editar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.

Artículo editar

Común Neutro
en ett
1
Un, una.

Adjetivo cardinal editar

2 Números
Uno.

Pronombre editar

3
Uno, una.

Esloveno editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo cardinal editar

1 Números
Uno.

Esperanto editar

en
pronunciación (AFI) /ˈen/
silabación en
rima en

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En (rige nominativo para el locativo, acusativo para el adlocativo).

Finés editar

en
pronunciación (AFI) [ˈe̞n]
silabación en
longitud silábica monosílaba
rima en

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
La primera persona singular del verbo de [n[negación]], usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
  • Uso: el verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. en el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.
  • Ejemplo:

Minä en ole suomalainen.Traducción: No soy finés.

  • Ejemplo:

Minä en ollut täällä.Traducción: No estuve aquí.

Francés editar

en
pronunciación (AFI) [ɑ̃]
rima ɑ̃

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de.
2
Sobre.
3
Dentro de.
4
En.
5
A.
6
Hacia.

Adverbio editar

7
De allí.

Pronombre editar

8
De eso, de esa.

Francés antiguo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Frisón editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.

Conjunción editar

1
En1.

Gallego editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Ido editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Inglés editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín en.

Sustantivo editar

Singular Plural
en ens
1
Ene (letra).

Islandés editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del nórdico antiguo en ("pero").

Adverbio editar

1
Cuán.

Conjunción editar

2
Pero.
3
Que (comparativo).

Latín editar

en
clásico (AFI) [ɛn]
eclesiástico (AFI) [ɛn]
rima en

Etimología 1 editar

Del sonido de la letra ⟨N⟩ y la vocal epentética e.

Sustantivo editar

1
Ene (letra).

Neerlandés editar

en
pronunciación (AFI) [ɛn]

Etimología 1 editar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.

Conjunción editar

1
En.
2
Pues.
3 Matemática
Más.

Nórdico antiguo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción editar

1
Pero.

Noruego bokmål editar

en
pronunciación (AFI) [eːn]

Etimología 1 editar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.

Artículo editar

1
Un, uno.

Adjetivo cardinal editar

2
Uno.

Pronombre editar

3
Uno, una.

Occitano editar

en
pronunciación (AFI) [en]

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Sranan tongo editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Pronombre editar

1
Él.

Sueco editar

en
pronunciación (AFI) [en]
pronunciación (AFI) [en]
pronunciación (AFI) [eːn]

Etimología 1 editar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.

Artículo editar

Común Neutro
en ett
1
Un, uno.

Adjetivo cardinal editar

2
Uno.

Etimología 2 editar

Del sueco antiguo han.

Pronombre editar

1
Uno, una.

Etimología 3 editar

Del nórdico antiguo einir.

Sustantivo común editar

Flexión de en
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo en enen enar enarna
Genitivo ens enens enars enarnas
1
(Juniperus communis) Enebro.

Toki pona editar

en
pronunciación (AFI) /ˈen/

Etimología 1 editar

Del neerlandés en.

Conjunción editar

1
En.

Turco editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1
Ancho, anchura.

Véneto editar

en
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín in.

Preposición editar

1
En.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «en», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.