Abrir menú principal
icono de desambiguación Entradas similares:  e(n)-, En, EN, en-, -en, ēn, én, ěn, èn, , , -én, ən, eⁿ', ëⁿ', Ënn

Sumario

EspañolEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

EtimologíaEditar

Del latín in.[1]

PreposiciónEditar

1
Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
  • Ejemplos:
"El terror dominó hoy en un instituto preuniversitario de Montreal, Canadá, al que asisten 10 mil estudiantes". El Nuevo Diario, 13 de septiembre de 2006
"Especialmente en abril / la razón se indisciplina / y como una serpentina / se enmaraña por ahí.! Joan Manuel Serrat, Especialmente en abril
"Después de todo, y tal y como el presidente Bush dijo inmediatamente después del 11 de septiembre, Estados Unidos vive en estado de guerra. Pero el problema es precisamente ese: que Estados Unidos no está en guerra, al menos no en el sentido convencional del término". Slavoj Žižek, ¿Estamos en guerra? ¿Tenemos un enemigo?
2
Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
  • Ejemplos:
"Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana." Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, [www.ainfos.ca/04/may/ainfos00075.html Su muerte, puede ser que sí, puede ser que no]
3
Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
  • Ejemplos:
Estoy en Bogotá.
Dejé las llaves en la puerta.
4
Indica que está sobre la superficie superior de algo.
  • Sinónimo: sobre.
  • Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
5
Indica un tiempo (cronológico).
  • Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
6
Indica el tiempo que requiere una acción.
  • Ejemplos:
Volvió en un santiamén.
En dos meses regresaré.
7
Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
  • Sinónimo: luego que.
  • Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
8
Indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo:
Noté en tu dejo que eres colombiano.
No fue en serio, fue en broma.
9
Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
  • Sinónimo: por.
  • Ejemplo: Lo noté en el hablar.
10
Indica la forma de algo.
  • Ejemplo: Tijeras en punta.
11
Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
  • Ejemplo:
Es un experto en artes marciales.
Trabaja en biología marina.
12
Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
  • Ejemplos:
Un libro en prensa.
Un edificio en llamas.
13
Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
  • Ejemplo: En tiempo y lugar (Ejemplo del Pequeño Larousse)
14
Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
  • Ejemplo: Habló en jefe
15
Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
  • Ejemplo: Salí en dirección a Madrid (Ejemplo del Pequeño Larousse)
16
Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
  • Ejemplo: Me admiré en oír tal cosa (Ejemplo del Pequeño Larousse)
17
Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
  • Ejemplo: En el comerciante no es lícito tal cosa (Ejemplo del Pequeño Larousse)
18
Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
  • Ejemplo: En lo que a mí concierne (Ejemplo del Pequeño Larousse)

LocucionesEditar

  • de lugar en lugar: Reemplazando lugar por cualquier sustantivo, indica que se va repetidas veces a esos lugares y que la acción se repite varias veces.
  • Ejemplos:
El perro iba de árbol en árbol
La mariposa volaba de flor en flor.
El comerciante va de ciudad en ciudad.

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

AfrikáansEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [e(ː)n]

EtimologíaEditar

Del holandés en, a su vez del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

ConjunciónEditar

1
Y1.

AragonésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En.
  • Variante: n' (Frente a vocal o h).

AsturianoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En
  • .

BretónEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

PreposiciónEditar

en
Persona Contracción
1.ª sg. ennon
2.ª sg. ennout
3.ª sg. m. ennañ
3.ª sg. f. enni
1.ª pl. ennomp
2.ª pl. ennoc'h
3.ª pl. enno
Impersonal ennor
1
En
  • Uso: Delante de vocal, h-, d-, n- y t-. En otro caso toma la forma e2

CatalánEditar

Etimología 1Editar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En.

Etimología 2Editar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Del latín inde

PronombreEditar

1
Algo.

Etimología 3Editar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Del latín domine

ArtículoEditar

Singular Plural
Masculino en els
Femenino na las
1
El (frente a nombres propios masculinos).
  • Ámbito: Baleares.
  • Uso: desusado (salvo en catalán oriental y balear)

Criollo haitianoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del francés un y este del latín unus, a su vez del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

Adjetivo cardinalEditar

1 Matemáticas.
Uno.

DanésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

EtimologíaEditar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

ArtículoEditar

Común Neutro
en ett
1
Un, una.

Adjetivo cardinalEditar

2 Matemáticas.
Uno.

PronombreEditar

3
Uno, una.

EslovenoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo cardinalEditar

1 Matemáticas.
Uno.

EsperantoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En (rige nominativo para el locativo, acusativo para el adlocativo)

FinésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

Del protougrofinés *e-

Forma verbalEditar

1
La primera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
  • Ejemplos:
    (Minä) olen suomalainen. (Soy finés.) -> Minä en ole suomalainen. (No soy finés.)
    (Minä) olin täällä. (Estaba/estuve aquí.) -> Minä en ollut täällä. (No estaba/estuve aquí.)
    (Minä) olen ollut täällä. (He estado aquí.) -> Minä en ole ollut täällä. (No he estado aquí.)
    (Minä) olin ollut täällä. ((Yo) había estado aquí.) -> Minä en ollut ollut täällä. ((Yo) no había estado aquí.)
  • Notas:
    • La palabra expresando negación ("no") en finés es un verbo.
    • El verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. En el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.

ConjugaciónEditar

singular: en (1ª), et (2ª), ei
plural: emme (1ª), ette (2ª), eivät
singular: — (1ª), älä (2ª), älköön
plural: älkäämme (1ª), älkää (2ª), älkööt

Véase tambiénEditar

FrancésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  /ɑ̃/
  •  

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En cuanto a, por lo tocante a, respecto de, acerca de
2
Sobre
3
Dentro de
4
En
5
A
6
Hacia

AdverbioEditar

7
De allí

PronombreEditar

8
De eso, de esa

Francés antiguoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En

FrisónEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

ConjunciónEditar

1
Y1

GallegoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En
  • Variantes: Frente a los artículos, los pronombres de tercera persona, o los pronombres algún y outro se emplean formas contractas

IdoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En

InglésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín en

SustantivoEditar

Singular Plural
en ens
1
Ene (letra)

IslandésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del nórdico antiguo en ("pero")

AdverbioEditar

1
Cuán

ConjunciónEditar

2
Pero
3
Que (comparativo)

LatínEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del sonido de la letra ⟨N⟩ y la vocal epentética e

SustantivoEditar

1
Ene (letra)

NeerlandésEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [ɛn]

EtimologíaEditar

Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti

ConjunciónEditar

1
Y
2
Pues
3 Matemáticas.
Más

Nórdico antiguoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

ConjunciónEditar

1
Pero

Noruego bokmålEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [eːn]

EtimologíaEditar

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

ArtículoEditar

1
Un, uno

Adjetivo cardinalEditar

2
Uno

PronombreEditar

3
Uno, una

OccitanoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En

Sranan tongoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

PronombreEditar

1
Él

SuecoEditar

Etimología 1Editar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

Del nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-

ArtículoEditar

Común Neutro
en ett
1
Un, uno

Adjetivo cardinalEditar

2
Uno

Etimología 2Editar

 en
Pronunciación (AFI):  [en]

Del sueco antiguo han

PronombreEditar

1
Uno, una

Etimología 3Editar

 en
Pronunciación (AFI):  [eːn]

Del nórdico antiguo einir

Sustantivo comúnEditar

Flexión de en
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo en enen enar enarna
Genitivo ens enens enars enarnas
1
(Juniperus communis) Enebro

TurcoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

SustantivoEditar

1
Ancho, anchura

VénetoEditar

 en
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín in

PreposiciónEditar

1
En

Referencias y notasEditar

  1. «en», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.