en
Translingüístico
editaren | |
pronunciación (AFI) | [en] ⓘ |
silabación | en[1] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1
editarPreposición
editar- 1
- Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
- Ejemplo:
Especialmente en abril
la razón se indisciplina
y como una serpentina
se enmaraña por ahí!Joan Manuel Serrat. Especialmente en abril.
- Ejemplo:
- 2
- Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
- Ejemplo:
Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana.Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
- Ejemplo:
- 3
- Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
- Ejemplo: Estoy en Bogotá.
- 4
- Indica que está sobre la superficie superior de algo.
- Sinónimo: sobre.
- Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
- 5
- Indica un tiempo (cronológico).
- Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
- 6
- Indica el tiempo que requiere una acción.
- Ejemplo: Volvió en un santiamén.
- 7
- Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
- Sinónimo: luego que.
- Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
- 8
- Indica el modo, la forma o manera.
- 9
- Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
- Sinónimo: por.
- Ejemplo: Lo noté en el hablar.
- 10
- Indica la forma de algo.
- Ejemplo: Tijeras en punta.
- 11
- Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
- Ejemplo: Es un experto en artes marciales.
- 12
- Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
- Ejemplo: Un libro en prensa.
- 13
- Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
- Uso: subestándar
- 14
- Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
- Ejemplo: Habló en jefe.
- Uso: subestándar
- 15
- Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
- Uso: subestándar
- 16
- Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
- Uso: subestándar
- 17
- Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
- Uso: subestándar
- 18
- Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
- Uso: subestándar
- 19
- Indica la prenda que lleva puesta una persona, de un modo especial cuando no es adecuada.
- Ejemplo: Niña ¿no te da vergüenza andar dentro de casa en ropa íntima cuando hay visitas?
Locuciones
editar- de lugar en lugar: Reemplazando lugar por cualquier sustantivo, indica que se va repetidas veces a esos lugares y que la acción se repite varias veces.
- en cuanto a: con respecto a, refiriéndose a un asunto en concreto.
- en fila
- en negro
- en redondo
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
- Afrikáans: in (af); binne (af); op (af); per (af)
- Ainu: タ (ain)
- Albanés: në (sq)
- Alemán: [1] in (de); [2] nach (de); zu (de)
- Búlgaro: в (bg); във (bg)
- Catalán:
- Danés: i (da); om (da); på (da)
- Esloveno:
- Esperanto: en (eo)
- Feroés: í (fo)
- Finés: -ssa (fi)
- Francés: dans (fr); à (fr); en (fr) (este último es muy raro)
- Frisón: yn (fy)
- Gaélico escocés: anns (gd)
- Ido: [2] dum (io)
- Inglés: [1-2] in (en); [2] into (en); [1,3] at (en)
- Inglés antiguo: in (ang)
- Islandés: að (is); i (is)
- Italiano:
- Japonés: に (ja); で (ja)
- Malayo: di (ms)
- Maya yucateco: ich (yua); ichil (yua)
- Noruego bokmål: i (no); på (no)
- Neerlandés: in (nl); binnen (nl); per (nl); te (nl); op (nl)
- Papiamento: den (pap); na (pap); pa (pap)
- Polaco: w (pl); we (pl)
- Portugués: dentro de (pt); em (pt)
- Rumano: în (ro); prin (ro)
- Ruso: в (ru); на (ru)
- Sueco: i (sv)
- Suajili: katika (sw); ndani ya (sw)
- Tagalo:
Afrikáans
editarAragonés
editarAsturiano
editarBretón
editarCriollo haitiano
editarDanés
editarEsloveno
editaren | |
pronunciación (AFI) | /ˈen/ |
silabación | en |
rima | en |
Etimología 1
editarFinés
editaren | |
pronunciación (AFI) | [ˈe̞n] |
silabación | en |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- La primera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
- Uso: el verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. en el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.
- Ejemplo:
Minä en ole suomalainen.→ No soy finés.
- Ejemplo:
Minä en ollut täällä.→ No estuve aquí.
Francés antiguo
editarFrisón
editarGallego
editarIdo
editarIslandés
editarLingua franca nova
editarNeerlandés
editarNórdico antiguo
editarNoruego bokmål
editarOccitano
editarSranan tongo
editaren | |
pronunciación (AFI) | [en] |
pronunciación (AFI) | [en] |
pronunciación (AFI) | [eːn] |
Etimología 1
editarEtimología 2
editarEtimología 3
editarToki pona
editarTurco
editarVéneto
editarReferencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «en» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ salvo en catalán oriental y balear