en
Translingüístico
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Abreviatura
editar- 1
- Idioma inglés.
en | |
pronunciación (AFI) | [en] ⓘ |
silabación | en1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1
editarPreposición
editar- 1
- Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
- Ejemplo:
Especialmente en abril
la razón se indisciplina
y como una serpentina
se enmaraña por ahí!Joan Manuel Serrat. Especialmente en abril.
- 2
- Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
- Ejemplo:
Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana.Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
- 3
- Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
- Ejemplo: Estoy en Bogotá.
- 4
- Indica que está sobre la superficie superior de algo.
- Sinónimo: sobre.
- Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
- 5
- Indica un tiempo (cronológico).
- Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
- 6
- Indica el tiempo que requiere una acción.
- Ejemplo: Volvió en un santiamén.
- 7
- Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
- Sinónimo: luego que.
- Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
- 8
- Indica el modo, la forma o manera.
- Sinónimo: por.
- Ejemplo: Noté en tu dejo que eres colombiano.
- 9
- Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
- Sinónimo: por.
- Ejemplo: Lo noté en el hablar.
- 10
- Indica la forma de algo.
- Ejemplo: Tijeras en punta.
- 11
- Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
- Ejemplo: Es un experto en artes marciales.
- 12
- Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
- Ejemplo: Un libro en prensa.
- 13
- Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
- Uso: subestándar
- 14
- Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
- Ejemplo: Habló en jefe.
- Uso: subestándar
- 15
- Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
- Uso: subestándar
- 16
- Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
- Uso: subestándar
- 17
- Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
- Uso: subestándar
- 18
- Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
- Uso: subestándar
- 19
- Indica la prenda que lleva puesta una persona, de un modo especial cuando no es adecuada.
- Ejemplo: Niña ¿no te da vergüenza andar dentro de casa en ropa íntima cuando hay visitas?
Locuciones
editar- de lugar en lugar: Reemplazando lugar por cualquier sustantivo, indica que se va repetidas veces a esos lugares y que la acción se repite varias veces.
- en cuanto a: con respecto a, refiriéndose a un asunto en concreto.
- en fila
- en negro
- en redondo
Véase también
editarTraducciones
editar
|
Afrikáans
editaren | |
pronunciación (AFI) | [e(ː)n] |
Etimología 1
editarDel neerlandés en, a su vez del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
Conjunción
editar- 1
- En1.
Aragonés
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | n' |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Asturiano
editaren | |
pronunciación (AFI) | [eŋ] |
silabación | en |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Bretón
editarParte de la Lista Swadesh.
en | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
editarPersona | Contracción |
---|---|
1.ª sg. | ennon |
2.ª sg. | ennout |
3.ª sg. m. | ennañ |
3.ª sg. f. | enni |
1.ª pl. | ennomp |
2.ª pl. | ennoc'h |
3.ª pl. | enno |
Impersonal | ennor |
en | |
central (AFI) | [ˈen] |
valenciano (AFI) | [ˈen] |
baleárico (AFI) | [ˈen] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Etimología 2
editarDel latín inde.
Pronombre indefinido
editarEtimología 3
editarDel latín domine.
Artículo determinado
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | en | els |
Femenino | na | las |
Criollo haitiano
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel francés un y este del latín unus, a su vez del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.
Adjetivo cardinal
editarDanés
editaren | |
pronunciación (AFI) | [en] |
Etimología 1
editarDel nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.
Artículo
editarComún | Neutro |
---|---|
en | ett |
Adjetivo cardinal
editar- 2 Números
- Uno.
Pronombre
editarEsloveno
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo cardinal
editar- 1 Números
- Uno.
en | |
pronunciación (AFI) | /ˈen/ |
silabación | en |
rima | en |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En (rige nominativo para el locativo, acusativo para el adlocativo).
Finés
editaren | |
pronunciación (AFI) | [ˈe̞n] |
silabación | en |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- La primera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
- Uso: el verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. en el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.
- Ejemplo:
Minä en ole suomalainen.→ No soy finés.
- Ejemplo:
Minä en ollut täällä.→ No estuve aquí.
en | |
pronunciación (AFI) | [ɑ̃] ⓘ |
rima | ɑ̃ |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editarAdverbio de lugar
editar- 7
- De allí.
Pronombre personal adverbial
editarFrancés antiguo
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Frisón
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
Conjunción
editar- 1
- En1.
Gallego
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Ido
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
en | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín en.
Sustantivo
editarSingular | Plural |
---|---|
en | ens |
- 1
- Ene (letra).
Islandés
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel nórdico antiguo en ("pero").
Adverbio
editar- 1
- Cuán.
Conjunción
editaren | |
clásico (AFI) | [ɛn] |
eclesiástico (AFI) | [ɛn] |
rima | en |
Etimología 1
editarDel sonido de la letra ⟨N⟩ y la vocal epentética e.
Sustantivo
editar- 1
- Ene (letra).
Neerlandés
editaren | |
pronunciación (AFI) | [ɛn] |
Etimología 1
editarDel protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
Conjunción
editarNórdico antiguo
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
editar- 1
- Pero.
Noruego bokmål
editaren | |
pronunciación (AFI) | [eːn] |
Etimología 1
editarDel nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.
Artículo
editarAdjetivo cardinal
editar- 2
- Uno.
Pronombre
editarOccitano
editaren | |
pronunciación (AFI) | [en] |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editarSranan tongo
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre
editar- 1
- Él.
en | |
pronunciación (AFI) | [en] |
pronunciación (AFI) | [en] |
pronunciación (AFI) | [eːn] |
Etimología 1
editarDel nórdico antiguo einn, y este del protoindoeuropeo *h₁ói-no-.
Artículo
editarComún | Neutro |
---|---|
en | ett |
Adjetivo cardinal
editar- 2
- Uno.
Etimología 2
editarDel sueco antiguo han.
Pronombre
editarEtimología 3
editarDel nórdico antiguo einir.
Sustantivo común
editarSingular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | en | enen | enar | enarna |
Genitivo | ens | enens | enars | enarnas |
- 1
- (Juniperus communis) Enebro.
Toki pona
editaren | |
pronunciación (AFI) | /ˈen/ |
Etimología 1
editarDel neerlandés en.
Conjunción
editar- 1
- En.
Turco
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
editarVéneto
editaren | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín in.
Preposición
editar- 1
- En.
Referencias y notas
editar- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «en» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ salvo en catalán oriental y balear