icono de desambiguación Entradas similares:  Pero, péro, peró, Peró, però, Perõ, perro
pero
pronunciación (AFI) [ˈpe.ɾo]
silabación pe-ro
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima e.ɾo

Etimología 1

editar

Del latín per ("por") y hoc ("tanto"). Desplazó de mas, derivado del latín magis, que hasta el siglo XV era la conjunción adversativa por excelencia.[1]

Conjunción adversativa

editar
1
Úsase para introducir una proposición que contradice o se contrapone a la anterior.
  • Sinónimo: mas.
  • Ejemplo: 

    ¿Traes bien guardado el yelmo de Mambrino, que ya vi que le alzaste del suelo cuando aquel desagradecido le quiso hacer pedazos pero no pudo?Miguel de Cervantes Saavedra. Don Quijote de la Mancha. Capítulo I. Página 25. 1632.

2
Úsase en posición inicial con valor enfático o para indicar sorpresa.
  • Ejemplo: 

    ¿Pero dónde puede estar Catalina? ¿Habrá seguido a la monja?Pío Baroja. Historia de las buenas andanzas y fortunas de Martín Zalacaín el aventurero. Capítulo XIV. Madrid, 1919.

3
Úsase para contraponer una afirmación a una negación anterior.
  • Uso: obsoleto.
  • Sinónimo: sino.

Adverbio de negación

editar
4
Pese a lo precedente.
  • Ejemplo: 

    Todo, pero, está decidido sólo a medias.Xavier Montsalvatge. Castillo-Lluch.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
pero peros
5
Argumento en contrario.

Locuciones

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Etimología 2

editar

Del latín pirum ("peral").

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
pero peros
1 Árboles
(Malus domestica) Árbol de la familia de las rosáceas, de hasta 12 m de altura, de copa redondeada y abierta, con hojas ovaladas, caducas, dentadas, pubescentes, cultivado desde la remota Antigüedad por su fruto comestible.
  • Ámbito: Andalucía.
  • Sinónimo: manzano.
2 Frutas
Fruto de este árbol, un pomo de color rojo, amarillo o verde, y pulpa blanca, muy fragante y jugosa, apreciado en gastronomía.
  • Uso: obsoleto (salvo en Andalucía).
  • Sinónimo: manzana.
  • Ejemplo: 

    la fruta que lleva es muy parecida en lo exterior á un pero grande, muy tierna, dulce, aguanosa y de muy buen sabor.Bernabé Cobo. Historia del Nuevo Mundo (1653) vol. 2. Página 39. Editado por: Sociedad de Bibliófilos Andaluces. Sevilla, 1890.

Traducciones

editar
Traducciones []

Judeoespañol

editar
pero
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino

editar
1 Mamíferos
Perro.

Véase también

editar

Referencias y notas

editar
  1. 1,0 1,1 Castillo-Lluch, Mónica (1993) "Acercamiento a las partículas adversativas medievales". En: Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 18(18–19):219–242
  2. salvo en el español de Cataluña y el de Bilbao[1]