icono de desambiguación Entradas similares:  CON, Con, con-, còn, cón, côn, cōn, cơn, cọn, cỏn, cốn, cồn, cộn, cớn, cờn, cỡn, cợn

Español editar

 con
Pronunciación (AFI):  [kon]
 
(frente a consonantes bilabiales) (AFI):  [kom]
Grafía alternativa:   (obsoleta)
Parónimos can
coa
col
cor
coy
coz
don
eón
non
pon

Etimología editar

Del castellano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").

Preposición editar

1
En compañía de.
  • Antónimo: sin.
  • Ejemplo:

Antonio está con Felipe 

2
Contenido o adherencia.
  • Ejemplo:

Una moto con un sidecar 

3
Combinado con un infinitivo, actúa como gerundio.
  • Ejemplo:

Con pelearse no se arregla nada 

4
Indica el medio empleado para hacer algo.
  • Ejemplo:

Comer con cuchillo y tenedor. 

5
Indica un contrasentido o contraposición.

Con llevar tantos años en la empresa, aun no lo ascienden. 

6
Sirve para enfatizar.
  • Ejemplo:

¡Vaya con el asunto difícil este! 

7
Se usa en expresiones de queja para decir que algo que se menciona es injusto.
  • Ejemplo:

¡Con lo bien que iba todo, ya has venido a fastidiarlo! 

8
Puede sustituir a y para expresar que además de enumeración hay compañía.
  • Ejemplo:

El cantante con su guardaespaldas se fue al hotel. 

Locuciones editar

Información adicional editar

Combinación con pronombres personales editar

Cuando con modifica un pronombre personal, ambos se combinan tomando formas especiales:

  • primera persona del singular: conmigo en lugar de *con mí;
  • segunda personal del singular: contigo en lugar de *con ti, y consigo en lugar de *con usted;
  • tercera persona del singular y el plural: consigo en lugar de *con sí;
  • primera persona del plural: connosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con nosotros;
  • segunda personal del plural: convosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con vosotros, y consigo en lugar de *con ustedes.

Véase también editar

Traducciones editar

Aragonés editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del navarro-aragonés con ("con"), y este del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Asturiano editar

 con
Pronunciación (AFI):  [koŋ]

Etimología editar

Del leonés antiguo con y  ("con"), y estos del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Locuciones editar

Información adicional editar

Castellano antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Información adicional editar

Catalán editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín conum ("cono"). Atestiguado desde 1803.1

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
con cons
1 Geometría.
Cono.

Locuciones editar

Información adicional editar

Véase también editar

Catalán antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Adverbio editar

1
Variante de con.

Conjunción editar

2
Variante de con.

Dálmata editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín connum ("coño").

Sustantivo masculino editar

1 Anatomía.
Coño.
  • Uso: malsonante.

Fala editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
  • Antónimo: sin.

Francés editar

 con
Francía (AFI):  [kɔ̃]
 
Variante:  cono
Homófono cons

Etimología editar

Del francés medio con ("coño"), y este del francés antiguo con ("coño"), del latín cunnum ("vagina").2

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
con cons
1
Coño (genitales femeninos).
2
Bestia, capulla, gilipollas, huevón o pendejo.
  • Uso: malsonante.
  • Relacionado: conne.

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino con cons
Femenino conne connes
3
Bestia, capullo, gilipollas, huevón (Chile), pendejo (América Latina).
  • Uso: despectivo, coloquial.
4
Injurioso.
  • Uso: coloquial.
5
Evidente.
6
Inepto.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimo: inepte.

Interjección editar

7
¡Coño!
  • Uso: coloquial, malsonante.

Locuciones editar

Información adicional editar

Véase también editar

Francés antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología 1 editar

Del latín cunnum ("coño").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
Nominativo cons
con
Oblicuo con cons
1 Anatomía.
Coño.
  • Uso: malsonante.
  • Sinónimo: landie.

Etimología 2 editar

Del latín vulgar *quomo.

Conjunción editar

1
Variante de conme.

Información adicional editar

Francés medio editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del francés antiguo con ("coño"), y este del latín cunnum ("coño").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
con cons
1 Anatomía.
Coño.
  • Uso: malsonante.

Galaicoportugués editar

 con
Pronunciación (AFI):  []

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
  • Antónimo: sen.

Información adicional editar

Gallego editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
  • Antónimo: sen.

Información adicional editar

Inglés editar

 con
Received Pronunciation (AFI):  /kɒn/
(Londres) 
General American (AFI):  /kɑn/
 
General Australian (AFI):  /kɔn/
Longitud silábica:  monosílaba
Número de letras:  3
Homófonos conn
Khan (General American)

Etimología editar

Acortamiento de contra ("contra").

Adverbio editar

1
En contra.

Sustantivo editar

Singular Plural
con cons
2
Oposición, contrincante.
3
Convicto.
4
Mentira, estafa.

Verbo editar

5
Aprender.
6
Estafar.

Interlingua editar

 con
Pronunciación (AFI):  [ˈkɔn]

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Italiano editar

 con
Pronunciación (AFI):  [kon]

Etimología editar

Del italiano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Información adicional editar

Italiano antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Ladino editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Variante:  cun (Badía)

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Leonés antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Grafía alternativa: 

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Navarro-aragonés editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín cum ("con").

Preposición editar

1
Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.

Provenzal antiguo editar

 con
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología editar

Del latín cunnum ("coño").

Sustantivo masculino editar

1 Anatomía.
Coño.

Rumano editar

 con
Pronunciación (AFI):  [kon]

Etimología editar

Del francés cône ("cono").3

Sustantivo neutro editar

1 Geometría.
Cono.

Locuciones editar

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. VV.AA. (1998) "con". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
  2. VV. AA. (1932–1935). "con". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
  3. «con». En: DEX online.