con
EspañolEditar
con | |||
Pronunciación (AFI): | [kon] | ||
(frente a consonantes bilabiales) (AFI): | [kom] | ||
Grafía alternativa: | cõ (obsoleta) | ||
Parónimos: | can coa col cor coy coz don eón non pon |
EtimologíaEditar
Del castellano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
- 1
- En compañía de.
- Antónimo: sin.
- Ejemplo:
- «Antonio está con Felipe»
- 2
- Contenido o adherencia.
- Ejemplo:
- «Una moto con un sidecar»
- 3
- Combinado con un infinitivo, actúa como gerundio.
- Ejemplo:
- «Con pelearse no se arregla nada»
- 4
- Indica el medio empleado para hacer algo.
- Ejemplo:
- «Comer con cuchillo y tenedor.»
- 5
- Indica un contrasentido o contraposición.
- Sinónimo: a pesar de.
- Ejemplo:
- «Con llevar tantos años en la empresa, aun no lo ascienden.»
- 6
- Sirve para enfatizar.
- Ejemplo:
- «¡Vaya con el asunto difícil este!»
- 7
- Se usa en expresiones de queja para decir que algo que se menciona es injusto.
- Ejemplo:
- «¡Con lo bien que iba todo, ya has venido a fastidiarlo!»
- 8
- Puede sustituir a y para expresar que además de enumeración hay compañía.
- Ejemplo:
- «El cantante con su guardaespaldas se fue al hotel.»
LocucionesEditar
- con que: En el caso de.
- con tal que o con tal de que: Con la condición de.
Información adicionalEditar
Combinación con pronombres personalesEditar
Cuando con modifica un pronombre personal, ambos se combinan tomando formas especiales:
- primera persona del singular: conmigo en lugar de *con mí;
- segunda personal del singular: contigo en lugar de *con ti, y consigo en lugar de *con usted;
- tercera persona del singular y el plural: consigo en lugar de *con sí;
- primera persona del plural: connosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con nosotros;
- segunda personal del plural: convosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con vosotros, y consigo en lugar de *con ustedes.
Véase tambiénEditar
- con-: Prefijo.
TraduccionesEditar
AragonésEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del navarro-aragonés con ("con"), y este del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
AsturianoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [koŋ] |
EtimologíaEditar
Del leonés antiguo con y cõ ("con"), y estos del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
LocucionesEditar
Información adicionalEditar
Castellano antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
Información adicionalEditar
|
CatalánEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del latín conum ("cono"). Atestiguado desde 1803.1
Sustantivo masculinoEditar
Singular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1 Geometría.
- Cono.
LocucionesEditar
Información adicionalEditar
- Derivado: cònic.
Véase tambiénEditar
Catalán antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
AdverbioEditar
- 1
- Variante de con.
ConjunciónEditar
- 2
- Variante de con.
DálmataEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Sustantivo masculinoEditar
- 1 Anatomía.
- Coño.
- Uso: malsonante.
FalaEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sin.
FrancésEditar
con | |||
Francía (AFI): | [kɔ̃] | ||
Variante: | cono | ||
Homófono: | cons |
EtimologíaEditar
Del francés medio con ("coño"), y este del francés antiguo con ("coño"), del latín cunnum ("vagina").2
Sustantivo masculinoEditar
Singular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1
- Coño (genitales femeninos).
- Uso: malsonante.
- Sinónimos: véase Tesauro de vulve.
AdjetivoEditar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | con | cons |
Femenino | conne | connes |
- 3
- Bestia, capullo, gilipollas, huevón (Chile), pendejo (América Latina).
- Uso: despectivo, coloquial.
- 4
- Injurioso.
- Uso: coloquial.
InterjecciónEditar
- 7
- ¡Coño!
- Uso: coloquial, malsonante.
LocucionesEditar
Información adicionalEditar
- Anagrama: onc.
Véase tambiénEditar
Francés antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología 1Editar
Sustantivo masculinoEditar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | cons |
con |
Oblicuo | con | cons |
Etimología 2Editar
Del latín vulgar *quomo.
ConjunciónEditar
- 1
- Variante de conme.
Información adicionalEditar
- Anagrama: noc.
Francés medioEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del francés antiguo con ("coño"), y este del latín cunnum ("coño").
Sustantivo masculinoEditar
Singular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1 Anatomía.
- Coño.
- Uso: malsonante.
GalaicoportuguésEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [kõ] |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sen.
Información adicionalEditar
GallegoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sen.
Información adicionalEditar
InglésEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [kɒn] |
EtimologíaEditar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
AdverbioEditar
- 1
- En contra.
SustantivoEditar
Singular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 2
- Oposición, contrincante.
- 3
- Convicto.
- 4
- Mentira, estafa.
VerboEditar
Flexión de to con | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
InterlinguaEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [ˈkɔn] |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
ItalianoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [kon] |
EtimologíaEditar
Del italiano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").
PreposiciónEditar
- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: senza.
Información adicionalEditar
Italiano antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
LadinoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Variante: | cun (Badía) |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
Leonés antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Grafía alternativa: | cõ |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
Editar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
PreposiciónEditar
Provenzal antiguoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Sustantivo masculinoEditar
- 1 Anatomía.
- Coño.
RumanoEditar
con | |
Pronunciación (AFI): | [kon] |
EtimologíaEditar
Sustantivo neutroEditar
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un con | niște conuri |
Genitivo– Dativo |
unui con | unor conuri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
conul | conurile |
Genitivo– Dativo |
conului | conurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
conule cone |
conurilor |
- 1 Geometría.
- Cono.