Alemán editar

will
pronunciación (AFI) /vɪl/
Alemania

Forma flexiva editar

Forma verbal editar

1
Primera y tercera personas del singular del presente de indicativo de wollen.

Inglés editar

will
pronunciación (AFI) /wɪl/
[wɪɫ] Londres
Estados Unidos
California
longitud silábica monosílaba

Etimología 1 editar

Del inglés medio willen, y esta del inglés antiguo willian, a su vez del protogermánico *wiljon-, en última instancia del protoindoeuropeo *wel-. Compárese el alemán Wille o el sueco vilja, o para cognados más remotos, el latín velle o el griego antiguo βούλομαι.

Sustantivo editar

Singular Plural
will wills
1
Deseo, inclinación, disposición.
  • Uso: anticuado
2
En particular, deseo sexual.
  • Uso: obsoleto
3
Deleite, placer, goce.
  • Uso: obsoleto
4
Voluntad, albedrío.
  • Ejemplo:

And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.Traducción: No os conforméis a este mundo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál es la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.Bible Romans 12:2. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Romanos 12:2. Versión: Reina-Valera 1995.

5
Decisión, intención.
6
Testamento.

Verbo transitivo editar

7
Querer, desear.
  • Uso: anticuado
  • Ejemplo:

To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.Traducción: A ellos, Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre los gentiles, que es Cristo en vosotros, esperanza de gloria.Bible Colossians 1:27. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Colosenses 1:27. Versión: Reina-Valera 1995.

8
Testar.
9
Legar.

Verbo modal editar

→ Es verbo defectivo

10
Úsase para construir el futuro.

Compuestos editar

Locuciones editar

Información adicional editar

Referencias y notas editar