encuentro
pronunciación (AFI) [eŋˈkwen.tɾo]
silabación en-cuen-tro[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima en.tɾo

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
encuentro encuentros
1
Acción o efecto de encontrar o de encontrarse.[2]
2
El choque de una cosa con otra.[2]
3
Oposición, contradicción.[2]
4
En los carneros y otros animales, la acción y efecto de encontrar o topetar.[2]
5 Naipes
En el juego de naipes o dados es la concurrencia de dos cartas o puntos iguales.[2]
6 Milicia
El choque que los cuerpos de vanguardia tienen en sus reconocimientos, expediciones y emboscadas contra sus enemigos, las más veces inesperadamente.[2]
7 Arquitectura
Macizo entre la esquina de un edificio y el vano mas inmediato.[2]
8 Arquitectura
El ángulo formado por dos carreras o soleras.[2]
9
En las alas de las aves, la parte desde donde empiezan aquellas.[2]
  • Uso: úsase más en plural
10
En los cuadrúpedos mayores, cada una de las puntas de las espaldillas que por delante se unen al cuello.[2]
  • Uso: úsase más en plural
11
Cada uno de ciertos maderos con que los tejedores de lienzos aseguran el telar.[2]
  • Uso: úsase más en plural

Locuciones

editar
  • ir al encuentro: Salir a encontrar y hallarse con otro.[2]
  • salir al encuentro: Ir a encontrar al que viene.|| Hacer frente o cara a alguno, oponerse a él.|| Prevenir a alguno en lo que quiere decir o ejecutar.[2]

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág.