BretónEditar

EtimologíaEditar

 glas
Pronunciación (AFI):  [ˈɡlɑːs]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

AdjetivoEditar

Positivo Comparativo Superlativo Exclamativo
glas glasoc’h glasañ glasat
glas
Mutación Forma
Radical glas
Suave c'hlas
1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer
3
Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro

CompuestosEditar

CórnicoEditar

EtimologíaEditar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Grafías alternativas:  glas (Standard Written Form)
glas (Kernewek Kemmyn)
glas (Unified Cornish Revised)

Si puedes, incorpórala: ver cómo

AdjetivoEditar

1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer, gwyrdh
3
Gris

Gaélico escocésEditar

Etimología 1Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Del irlandés antiguo glas

AdjetivoEditar

1
Verde claro
2
Gris
3
Inmaduro, verde
4
Índigo, añil (pigmento)

Etimología 2Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Del irlandés antiguo glas

Sustantivo femeninoEditar

Singular Plural
glas Gen. glaise glaisean
1
Cerrojo, candado

GalésEditar

EtimologíaEditar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Si puedes, incorpórala: ver cómo

AdjetivoEditar

Positivo Comparativo Superlativo Equitativo Plural
glas glasach glasaf glased gleision
glas
Mutación Lema
Radical
glas
Suave
las
Nasal
nglas
1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwyrdd
3
Gris
4
Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro

IrlandésEditar

Etimología 1Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  /gl̪ˠasˠ/

Del irlandés antiguo glas

AdjetivoEditar

glas
primera declinación
Positivo Singular Plural
masc. fem. fuerte débil
Nominativo glas

glasa
Vocativo glais

glas

glasa
Genitivo glais

glaise

glasa

glas
Dativo glas

glasa
Comparativo
Superlativo
glaise
1
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa uaine
2
Gris
  • Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales. En otro caso se usa liath
3
Inmaduro, verde
4
En sentido figurado, falto de experiencia

Etimología 2Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  /gl̪ˠasˠ/

Del irlandés antiguo glas

Sustantivo masculinoEditar

1
Cerrojo, candado

Irlandés antiguoEditar

Etimología 1Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Si puedes, incorpórala: ver cómo

AdjetivoEditar

1
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa úaine
2
Azul claro, celeste o turquesa
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gorm
3
Gris
  • Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales.
4
Índigo, añil (pigmento)

Etimología 2Editar

 glas
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo ambiguoEditar

1
Cerrojo, candado

NeerlandésEditar

 glas
Pronunciación (AFI):  [ɣlɑs]
 

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo neutroEditar

Singular Plural
Base glas glazen
Diminutivo glaasje glaasje
1 Sustancia.
Vidrio.
  • Uso: No se usan en plural.
2 Cristal.
Vidrio.
3
Placa de vidrio.
4 Contenedor.
Vaso.
5 Metrología.
Cantidad de líquido contenida en un vaso.

SuecoEditar

EtimologíaEditar

 glas
Pronunciación (AFI):  [ˈɡlɑːs]

Del bajo alemán glas, a partir de una palabra germánica quizás con significado original de "ámbar".

Sustantivo comúnEditar

Flexión de glas
Singular
Indefinido Definido
Nominativo glas glaset
Genitivo glas glasets
1 Materiales.
Vidrio.

Sustantivo neutroEditar

Flexión de glas
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo glas glaset glas glasen
Genitivo glas glasets glas glasens
2 Utensilios.
Vaso; copa.
3
Copa, trago.
  • Uso: sentido figurado.
  • Ejemplo:
Jag bruker ta mig ett glas med mina vänner.
Suelo tomarme una copa con mis amigos.

CompuestosEditar

Referencias y notasEditar